“可你既然知道上帝,你为什不告诉他们?”野蛮人义愤填膺,问,“你为什
不把这些有关上帝
书给他们读?”
“理由跟不让他们读《奥塞罗》样,古老
。那是几百年前关于上帝
书,不是关于今天
上帝
书。”
“上帝可是不会变。”
“但是人会变。”
“那能有什区别?”
“艺术,科学——你好像为你幸福付出
相当高
代价,”只剩下他们俩时,野蛮人说,“还付出
别
什
吗?”
“当然,还有宗教。”总统回答,“以前曾经有过种叫做上帝
东西。那是在九年战争以前。不过
忘
:关于上帝你是知道
,
估计。”
“啊……”野蛮人犹豫,他想谈谈孤独,夜,月光下
苍白
石源,悬崖,谈
谈往阴影里
黑暗中跳下去和死亡。他想谈,但是找不出话来表达,甚至用莎士比亚也无法表达。
这时总统已走到屋子另边,开始打开
个嵌在书架间
墙壁里
保险箱。沉重
门
晃,开
,总统伸手在黑暗里摸索,“这是
个,”总统说,“
向很感兴趣
题目。”他抽出
本黑色
厚书。“你从来没有读过这本书吧?比如。”
野蛮人接过来,“《圣经·新旧约全书》,”他念著书名页。
“有天大区别。’穆斯塔法橡德说着又站
起来,走到保险箱前。“有个人叫纽曼主教,”他说,“是个红衣主教,”他解释道,“也就是社区首席歌唱家
流
人物。”
“哦,美丽米兰
潘杜尔夫,红衣主教,”
在莎士比亚里面读到过。”
“你当然读到过。好,
刚才说到,有个人叫纽曼红衣主教。啊,就是这本书。”他抽
出来。“
要谈纽曼
书,也想谈谈这
本书,是
个叫麦因·德·毕兰
人写
。他是个哲学家——你要是知道什
是哲学家
话。”
“就是能梦想出许多东西人,梦想
东西比天地间
事物还多。”野蛮人立即回答。
“说得很对,马上就给你念
段他确实梦想出
东西。现在你听
听这位古时候
首席歌唱家
话。”他在夹
张纸
“这书也没有读过吧?”哪是本小书,封面没有
。
“《追效基督》。”
“这书也没有吧?”他又递给他本。
“《宗教体验种种》,威廉·詹姆斯作。”
“还有很多,”穆斯塔法·蒙德说下去,“
整套猥亵
古书。保险箱里放着上帝,书架上放着福帝,”他指着他自称
图书馆——那
架架
书,
架架
阅读机线圈和录音带盘——哈哈大笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。