“这封信本来应该昨天就收到。”他说道。
把信读
遍,心里既激动又愉快。
“波洛,”叫道,“这可是对你最高
赞誉
。”
“你是这样想吗,
朋友?”
“他对你才能恭维备至。”
“他真是好样儿。这种壮举毕竟是在为
们英国人争光。”
“那倒是,可以弥补下在温布尔登世界网球锦标赛
失败
。”波洛回答道。
“,
不是这个意思……”
开口正要说下去。
朋友巧妙地岔开
话题。
“不是斯顿上尉那个倒霉蛋
什
两用飞机,”他宣布,“但
是个世界主义者(注:水陆两用(amphibian)和世界主义(cosmopolitan)拼写有相似之处。)。听
说,对于英国人
向来充满敬意。比方说他们读报纸时
丝不苟
态度。”
店,坐落在海岬上,可以俯瞰浩瀚大海。在露台
下面就是酒店
花园,里边到处是棕榈树。大海碧蓝悦目,晴空万里无云。八月
骄阳照耀着,洒下它拥有
全部热量(这在英国实在少见)。身边有蜜蜂飞来飞去,发出
嗡嗡声令人心平气和——再没有什
比这些更宜人
。
们昨天晚上才抵达这里,打算逗留
个星期。但愿这样
好天气能够持续,那样
话
们
这次休假就真
是完美无缺
。
捡起从手中滑落
晨报,再次细读报上
新闻。政治形势似乎令人担忧,不过读起来也没什
趣味。中国出
麻烦;关于谣传中
城市诈骗活动有
条长篇报道。但总体来说,上面并没有什
特别新鲜刺激
东西。
“‘鹦鹉病’真是件奇怪事。”
边翻着报纸,
边说道。
“非常奇怪。”波洛应句。
继续浏览政治新闻。
“内政部长日子不太好过呀!”
轻笑起来。
“真可怜,他也有他难处。啊,不错,麻烦太多他都不知道该向谁求助
。”波洛回答道。
睁大眼睛望着他。
波洛微微笑,从口袋里取出
卷用橡皮筋扎得整整齐齐
信件,从里面抽出
封递给
。
“报纸上说,在利兹又有两个人得病死。”
“太遗憾。”
又翻
页。
“还是没有飞行员斯顿环球飞行
消息。这些家伙可真够勇敢
。他那架‘信天翁号’水陆两用飞机
定是
个伟大
发明。要是他
命归西就太惨
。不过还是有些希望吧,说不定他落在太平洋
某个海岛上
。”
“所罗门群岛上土人大概还会吃人吧,不是吗?”波洛愉快地问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。