“要是很喜欢该怎
办?”她问。
“大概会看低你吧。”
“嗯,不会为
让你喜欢而撒谎,a.j。
最突出
优点之
,就是诚实。”
“你刚刚跟说过你本来会装作对海鲜过敏,好免于在这里吃饭。”a.j.说。
“对,可那只是为不伤害客户
感情。对于像土耳其软糖这等重要
事,
绝对不会撒谎。”
“谢谢。你会去哪儿?”阿米莉娅问。
“准确说不是家餐厅,但是
直想尝尝《纳尼亚传奇》[62]中提到
土耳其软糖。
小时候读《狮王、女巫与魔衣橱》时,经常想到如果土耳其软糖让爱德蒙背叛
自己
家人,那它肯定难以置信地好吃。”a.j.说,“
想
肯定是跟
妻子说
这件事,因为有
年,妮可送
盒给
当作节日礼物。结果发现是种表面有粉末
黏黏
糖。
想
这辈子都没有那
失望过。”
“你童年在那时正式结束
。”
“再也回不到从前那样
。”a.j.说。
“也许白女巫不
样,施
魔法
土耳其软糖味道更好。”
酒来。“噢,看,”阿米莉娅说,“叉着
只虾
小捕鲸叉,真是意外惊喜。”她掏出手机拍
张照片,“
喜欢给
喝
酒拍照。”
“它们就像是家人。”a.j.说。
“它们比家人更好。”她举起酒杯跟a.j.碰
下。
“怎样?”a.j.问。
“有咸味、水果味、鱼腥味,有点像是虾味鸡尾酒决定向‘血腥玛丽’[60]示爱。”
他们点食物,然后阿米莉娅从她
大手提袋里取出冬季书目。“好
,奈特利。”她说。
“奈特利。”他也说遍。
她轻描淡写地过遍冬季书目,对他不会感兴趣
书无情地
带而过,强调出版社寄以厚望
图书,把最奇思妙
“要也许刘易斯是想说明爱德蒙不需要怎
哄,就会背叛自己
家人。”
“这话说得很尖刻。”阿米莉娅说。
“你吃过土耳其软糖吗,阿米莉娅?”
“没有。”她说。
“得给你弄点。”他说。
“喜欢你
说法,‘示爱’。对
,这种酒听着挺恶心
。”
她又呷口,然后耸耸肩。“
开始喜欢上
。”
“你更喜欢去根据哪本小说而开餐厅吃饭?”a.j.问她。
“哦,这可不好说。说来没道理,可是在大学里读《古拉格群岛》[61]
时候,经常会感觉很饿,都是因为对苏联监狱里面包和汤
描述。”阿米莉娅说。
“你真怪。”a.j.说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。