对于除有
个爱讲话、上幼儿园
账单拿来时,a.j.付钱,尽管事实上按照惯例,这种情况下是销售代理埋单。“你确定要付这钱吗?”阿米莉娅问。
a.j.告诉她下次她可以埋单。
到餐厅外面,阿米莉娅和a.j.握手,互相说
几句通常
职业性
客套话。她转身往渡口走去,重要
秒钟之后,他也转身朝书店走去。
“嗨,a.j.,”她喊道,“开书店有几分英雄气概,收养个孩子也有几分英雄气概。”
“只是做
自己能做
。”他鞠
躬。鞠到
半时,他意识到自己不太会鞠躬,便立刻又站直身体。“谢谢,阿米莉娅。”
“挺好。他也读书吗?”
“事实上,他不读,他不怎爱读书。可是那有点意思,对吧?
是说,这挺有意思
,嗯,和
个跟
兴趣很不
样
人在
起。
不知道
干吗老是说‘兴趣’。关键是,他是个好人。”
“他对你好吗?”
她点点头。
“那点最重要。不管怎样,人无完人,”a.j.说,“很可能在中学时有人逼他读过《白鲸》。”
豫下。“你要结婚
,阿米莉娅,恭喜你。那个幸运
家伙是谁?”
她用那把捕鲸叉在带着西红柿汁颜色魁魁格鸡尾酒里搅动,想扎到那只擅离职守
虾。“他叫布雷特布鲁尔。
正准备放弃时,在网上认识
他。”
a.j.喝着第二杯葡萄酒里味涩杯底酒。“跟
多讲讲吧。”
“他是军人,在海外部队服役,驻阿富汗。”
“不错哦,你要嫁给位美国英雄
。”a.j.说。
“朋友们叫
艾米。”她说。
玛雅从没见过a.j.这忙。“爸爸,”她问,“你为什
会有这
多家庭作业?”
“有些是课外。”他说。
“‘课外’是什
意思?”
“要是你,就会去查
查。”
阿米莉娅扎到她虾。“逮到
,”她说,“你
妻子……她爱读书吗?”
“还写东西呢。不过倒不担心那个,大家高看阅读
。看看电视里那
多好东西,比如《真爱如血》[63]。”
“你这是在取笑。”
“哈!书是给书呆子们看。”a.j.说。
“像们这样
书呆子。”
“想是这样。”
“讨厌那些家伙,”他说,“他们让
彻底地自惭形秽。跟
说说他有什
差劲
地方吧,好让
感觉好
点。”
“嗯,他不怎在家。”
“你肯定很想他。”
“确是。不过这样
就有时间大量阅读
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。