“你说清楚点。”
“干吗要说清楚呢?”
“这件事或许比你想象得还要重要,你不喜欢唐太斯对吧?”
“向不喜欢目空
切
人。”
“那关于迦太罗尼亚人
事,把你所知道
都告诉
吧。”
“这说他已经在那儿自鸣得意
吗?”
“他简直骄傲得很,已经要来关照。好象他是个什
大人物似
,而且还要借钱给
,好象是
个银行家。”
“你拒绝吗?”
“当然,虽然即便是接受
也问心无愧,因为他第
次摸到发亮
银币,还是
放到他手里
。但现在唐太斯先生已不再要人帮忙
,他就要做船长
。”
“呸!”腾格拉尔说,“他现在还没有做成呢。”
比你解
得多,尤其是美塞苔丝。
相信,不论
当不当船长,她都是忠诚于
。”
“那再好也没有,卡德鲁斯说。“
个人快要结婚
时候,信心十足总是好事。别管这些
,
孩子,快去报到吧,并把你
希望告诉她。”
“就去。”爱德蒙回答他,拥抱
下他
父亲,挥挥手和卡德鲁斯告辞,就走出房间去
。
卡德鲁斯又呆会,便离开老唐太斯,下楼去见腾格拉尔,后者正在西纳克街
拐角上等他。
“怎样,”腾格拉尔说,“你见到他
吗?”
“所知道
可都不怎
确切,只是就
亲眼见
来说,
猜想那位未来
船长会在老医务所路附近。”
“你知道些什事,告诉
!”
“是这样,
每次看见美塞苔丝进城时,总有
个身材魁梧高大
迦太罗尼亚小伙子陪着她,那个人有
对黑色
眼睛,肤色褐中透红,很神气很威武,她叫他表哥。”
“真!那
你认为这位表兄在追求她吗?”
“只是这
想。
个身材魁梧
二十
“他还是做不成好,”卡德鲁斯回答,“不然
们就别想再跟他说上话
。”
“假如们愿意可以还让他爬上去,”腾格拉尔答道,“他爬不上去,或许不如现在呢。”
“你这话是什意思?”
“没什,
不过自己这
说着玩儿罢
。他还爱着那个漂亮
迦太尼亚小妞吗?”
“简直爱得发疯,但除非是
弄错
,在这方面他可能要遇到点麻烦
。”
“刚从他那儿来。”
“他提到他希望做船长事
吗?”
“他说若有其事,那口气就好象事情已经决定
似
。”
“别忙!”腾格拉尔说,“依看,他未免太心急
”。
“怎,这件事莫雷尔先生好象已经答应他
啦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。