“贝尔图乔先生,”伯爵说,“很荣幸地告诉你,当你装腔作势,眼睛骨碌碌地乱转,两手扭来扭去
时候,实在是象
个被魔鬼缠住
人,而
注意到,心里藏着秘密
人是最难驱逐魔鬼
。
知道你是个科西嘉人,也知道你很郁闷,老是在想着过去为亲人复仇
那
幕历史。在意大利
时候,
可以置之不理,因为在意大利,那种事情算不上
回事。但在法国,暗杀可是极不受人欢迎
。遇到这类事情,宪兵要捉拿凶手,法官来判罪,还有断头台为死者报仇。”
贝尔图乔两手紧紧地扭在起,但即使这样,他也没有让那盏风灯跌落到地上,灯光照出
他苍白而变
形
脸。基督山带着他在罗马看安德烈受刑时
那种表情详详细细地观察着他,然后,他又用
种使那可怜
管家全身发抖
口吻说道:“那
说,布沙尼神甫欺骗
。
八二九年,他从法国旅行回来以后,叫你拿
封介绍信到
这儿来,在那封介绍信里,他
祟。来,把灯拿起来,
们去看看花园。
想,你和
在
起该不会害怕
吧?”
贝尔图乔服从命令,提起风灯。门
打开,就露出
个阴沉沉
天空,月亮在
片云海里徒然地挣扎着,它偶尔也会露面,但立刻就又被阴沉沉
翻滚
乌云所遮盖
,消失在
黑暗里。管家想往左转。
“不,不,先生,”基督山说道,“干走小路呢?这儿有
片美丽
草地,
们笔直着向前走吧。”
贝尔图乔抹把额头上冒出
冷汗,还是服从
,但是,他却继续向左斜着走。基督山则恰巧相反,向右斜着走,到
丛树木旁边,他停下来不走
。管家再也控制不住
。
“走开,大人,走开,求求您
,您正巧站在那块地方啦!”
“什地方?”
“他倒下地方。”
“亲爱
贝尔图乔先生,”基督山大笑着说,“你神志清醒
点好吧,
们现在不是在萨尔坦或科尔泰。这不是
片荒地而是
座英国式
花园,
承认管理得很坏,但你却不能说它不是
个花园。”
“大人,求求您
,别站在那个地方!”
“想你大概发疯
吧,贝尔图乔,”伯爵冷冷地说道。“假如真是如此,
可得先警告你,
会把你关进疯人院里去
。’“天哪!大人,”贝尔图乔回答说,两手绞在
起,脑袋直晃,要不是伯爵这时正在思考
件事关重要
事,使他未能注意贝尔图乔这种胆怯
心理,贝尔图乔
这副模样
定会引得他大笑。“天啊!大人,
要倒霉啦!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。