“不,不,”基督山回答说,他脸色很苍白,
只手按在他狂跳不已
心口上,另
只手则指着
只玻璃罩,玻璃罩下面有
只丝质
钱袋躺在
块黑天鹅绒
垫子上。“
正在想,这只钱袋是做什
用
,它
端象是绑着
张小纸片,而另
端却有
颗大钻石。”
“伯爵阁下,”马西米兰带着种庄严
神气说道,“这是
们最宝贵
传家之宝。”
“这颗钻石倒非常漂亮。”伯爵答道。
“噢,曾有人估价它值十万法郎,哥哥并不是指它
价值,他
意思是说这只钱袋所
帷幕。在这所可爱
幽居里,万事万物,从鸟儿们宛转
歌声到女主人
微笑,都使人有
种宁静安谧
感觉。伯爵
进这座房子就感染到
这种幸福
气氛。他开始客套地说
几句以后,就
直默默地现出若有所思
样子,竟
时忘记
人家正在等他开始谈话。当他
觉察到这种停顿之后,就竭力把自己从这种沉思状态中摆脱出来。“夫人,”他终于说道,“请原谅
这
激动,你们
定会觉得很奇怪,因为你们已享受惯
在这儿所遇到
这种幸福,但对
来说,你们这种幸福
神情是如此
罕见,以至于使
无法把目光从你们身上移开
。”
“们实在是非常幸福
,阁下,”尤莉答道,“但
们也遭遇过不幸,世界上很少有人比
们受过更大
痛苦。”
伯爵脸上现出
种好奇
表情。
“噢,正如那天夏多-勒诺所告诉您,这
切只是
部家庭历史,”马西米兰说道,“象您这样名利双收,饱经沧桑
人,对于这种琐碎
事情是不会有多大兴趣
,但
们
确有过极悲惨
遭遇。”
“象上帝对待所有那些受苦人们
样,他曾把香油注入
你们
伤口吗?”基督山问道。
“是,伯爵阁下,”尤莉答道,“
们实在可以说是这样
,因为他对待
们就象对待他
选民
样,他派
位天使来关照
们。”
伯爵两颊变成
深红色,他咳嗽
声,并用手帕掩住
嘴。
“那些天生有钱,事事都能如愿人,”艾曼纽说道,“是不知道人生真正
幸福是什
,正如只有那些曾抱住几块脆弱
木板,在狂风,bao雨
海洋里颠簸过来
人,才能体会到
个晴朗
天空是多
可贵
样。”
基督山没有回答,只是站起身来在房间里慢慢地踱来踱去,因为他怕自己那颤抖声音会泄露他
情绪。
“们
夸大使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他
目光始终在跟随着伯爵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。