包含东西都是
刚才所说
那位天使
纪念品。”
“这可就不懂
,但
并不
定要求解释,夫人,”基督山鞠躬答道。“原谅
,
并不是存心要做出失礼
举动
。”
“失礼!噢,们很高兴您能给
们这样
个机会来详述这件事情。要是
们想隐讳这只钱袋所代表
那件义举,
们就不会把它这样谈出来啦。噢,
们很愿意到处逢人就讲!这样或许可以感动
们那位无名
恩人,使他早日日露面出来见见
们。”
“啊,真!”基督山用
种压低
声音说道。
“阁下,”马西米兰揭开玻璃罩,恭恭敬敬地吻吻那只丝质钱袋,说道。“这只钱袋曾经过
个人
手,而那个人曾救过
父亲,使他不致于z.sha,使
们不致于破产,使
们
名誉不致于蒙羞受辱。正是靠着他无比
仁慈,
们这些命中注定该受苦难
孩子,才能有目前这种使人嫉妒
好运。这封信,”(马西米兰
边说着,
面从钱袋里抽出
封信来交给
伯爵)“这封信就是他在
父亲决心z.sha
那天写来
。这颗钻石是那位慷慨
无名恩人送给
妹妹作陪嫁
。”基督山打开那封信,以
种无法形容
高兴
心情把它读
遍。这封信是写给(
们
读者知道)尤莉
,署名是“水手辛巴德。”
“您说是个无名恩人,难道你们并不认识那个帮你们忙
人吗?”
“是呀,们从没有和他握
下手
运气,”马西米兰又说道。“
们曾恳求上帝赐给
们这个机会,直到如今还是枉然,这件事
来龙去脉很神秘,
们始终无法弄明白,象是冥冥之中有
只魔术师般有力
手在操纵着似
。”
“噢,”尤莉大声说道,“倒是还没有完全绝望,也许总有那
天
会吻到那只手
,就象
现在吻这只他所触过
钱袋
样。四年以前,庇尼龙在
里雅斯特,庇尼龙,伯爵阁下,就是你刚才在花园里见到
那个老水手,他在当园丁以前,本来是
个舵手
。当庇尼龙还在
里雅斯特
时候,他在码头上看到
个英国人正要上
艘游船,而他认出他就在
八二九年六月五日来拜访过
父亲,九月五日又写这封信给
那个人,他相信自己没认错,但他当时不敢上去跟他讲话。”
“个英国人!”基督山说道。他看到尤莉很注意地望着他,就愈来愈感到不安
。“您说是
个英国人吗?”
“是,”马西米兰答道,“是
个英国人,他自称是罗马汤姆生-弗伦奇银行
首席代表。所以那天您在马尔塞夫
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。