“不管怎样,”维尔说,“定要促成这门亲事,
主意已定。”
“不顾你父亲反对吗?”维尔福夫人挑选
个新
进攻点,说道,“那是后果很严重
事呀!”
基督山假装并没在听他们谈话,但实际上却字字都听进
耳朵里。
“夫人,”维尔福回答,“说句老实话,向很尊重
父亲,
方面是出于天性,
方面是敬重他高尚
道德。父亲这
名义在两种意义上是神圣
,即他赋予
们以生命,但同时又是
们应该服从
主人,因此应该受到尊重。但现在,由于他恨那个父亲,竟迁怒到
儿子身上,在这种状况下,
有充分
理由怀疑老人
智力,如果
按照他
怪念头去行事,那就未免太可笑
。
当依旧敬重诺瓦蒂埃先生。他虽使
遭受
金钱上
损失,但
当毫无怨言地忍受,可
定要坚持
决定,社会上将来总会明
事非
。所以
要把女儿嫁给弗兰兹-伊皮奈男爵,因为
认为这门亲事对她很
微笑接受
他
敬意。
“维尔福先生所说究竟是怎
回事呀!”基督山问道,“那种不可思议
不幸——”
“不可思议这几个字说得太对!”检查官耸耸肩插进来说,“那纯粹是
个老头子
怪念头。”
“难道没有办法能使他取消他决定吗?”
“有,”维尔福夫人说,“这件事仍完全掌握在
丈夫
手里,那份遗嘱现在对瓦朗蒂娜是不利
,但他有力量可以使其对她有利。”
伯爵觉察到维尔福夫妇已开始在转弯抹角说话
,就显示出
副对他们
谈话并不注意
样子,假装在看爱德华,而爱德华此时正在恶作剧地把
些墨水倒进鸟
水盂里。
“亲爱,”维尔福对他妻子说道,“你知道,
向不习惯在家里玩弄家长特权,
也从不认为天命可以由
点
点头就能决定
。可是,在
家里,
意愿必须受到尊重,
酝酿
这
多年
个计划,不应该毁在
个老人
愚蠢和
个孩子
怪念头里。你也知道,伊皮奈男爵是
朋友,
们跟他
儿子联婚是再合适不过
。”
“你说瓦朗蒂娜是不是和他串通?”维尔福夫人说,“她
直不同意这门亲事。假如
们刚才所见到
那
切只是他们在实现
项早就商量好
计划,那
点都不觉得奇怪。”
“夫人,”维尔福说,“相信好
,
笔九十万法郎
财产可不是就这样轻易地被放弃
。”
“可她甚至连放弃世界都舍得呀,年前,她不是自己提出要进修道院
吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。