从上帝指令!不可能,夫人,这决不可能
!”
“爱德蒙,”那可怜母亲说,她换
种方式,“当
称唤你爱德蒙
时候,你为什
不称
美塞苔丝呢?”
“美塞苔丝!”基督山把那个名字重复遍,“美塞苔丝,嗯,是
,你说得对,好个名字依旧还有它
魅力,很久以来,这是
第
次以这样声音地叫出这个名字。噢,美塞苔丝!
曾在满怀惆怅
悲叹声中,在伤心
呻吟声中,绝望
呼喊你
名字。在寒风刺骨
冬天,
曾蜷伏在黑牢
草堆里呼喊它。当酷暑难当时,
曾在监狱
石板上滚来滚去地呼喊它。美塞苔丝,
必须要为自己复仇,因为
受
十四年苦,——十四年中,
哭泣过,
诅咒过,现在
告诉你,美塞苔丝,
必须要为
自己复仇
!”
因为他曾热烈地爱过她,他深怕自己会被她恳求软化,就回忆起他当时受苦
情形来帮助自己坚定仇恨。“那末就为你自己复仇吧,爱德蒙,”那可怜
母亲哭道。“你应该让你
报复落到罪人
头上——你去报复他,报复
,但不要报复
儿子!”
“圣经上写道,”基督山答道,“父亲罪将会落到他们第三第四代儿女身上。上帝在他
预言里都说
这些话,
为什
要比上帝更仁慈呢?”
“因为上帝拥有时间和永恒,——人却无法拥有这两样东西。”
基督山发出声呻吟似
长叹,双手抓紧
他
头发。
“爱德蒙,”美塞苔丝向伯爵伸出双手,继续说,“自从认识你开始,就喜欢你
名字,并时常想起你。爱德蒙,
朋友,不要打碎
心里时刻保持着
那个高贵而又美好
形象。爱德蒙,假如你听到过
向上帝诉说
种种祈祷,那就好
,
那时多
希望你还活着,但
想你
定已经死
!是
,死
,唉!
想你
身体早已被埋在
座阴森森
塔底,
以为你
尸体已被扔落到狱卒死尸
个洞底下。于是
哭
!爱德蒙,除
祈祷和哭泣外,
还能为你做些什
呢?听着,十年来,
每天晚上部做着同样
梦。
听说你企图逃跑,听说你冒充另外
个犯人,听说你钻进包尸体布袋里,听说你在伊夫堡
顶上活生生地被人扔下去,听说你撞到岩石上时发出惨叫声,这惨叫声向埋葬者证明
死尸已被代替,他们又变成
害你
人。哦,爱德蒙,
向你发誓,凭
现在恳求你饶恕
儿子
生命发誓,——爱德蒙,这十年来,
每天晚上都看到有人在
岩山顶上晃悠
个不可名状
东西。在这十年来,
每天晚
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。