“别去管这事,马西米兰,”基督山微笑着说,“
曾和航海业中
人约定:凡是到
岛上来
旅客,
切费用都不收。用文明国家
说法,
与他们之间是有‘协定’
。”
马西米兰惊讶地望着伯爵。“伯爵”,他说,“你跟在巴黎时不样
。”
“为什呢?”
“在这儿,你笑。”
伯爵脸色又变得阴郁起来。”你说得很对,马西米兰,你提醒
回到现实中,”他说,“
很高兴再看见你,可忘记
所有
快乐都是过眼云烟。”
他们已到个天然形成
小港里;船底触到沙滩不动
。
“大人请骑在这两个人肩头上让他们送您上岸去。”那青年作
个不在乎
姿势答复这种邀请,自己跨到水里,水齐及他
腰。
“啊,大人!”舵手轻声地说,“您不应该这样,主人会责怪
们
。”
那青年继续跟着前面水手向前走。走
大约三十步以后,他们登上陆地
。那青年在干硬
地面上蹬
蹬脚使劲向四下里望着,他想找
个人为他引路,因为这时天色已经完全黑
。正当他转过身去
时候,
只手落到他
肩头上,同时有个声音把他吓
跳。
“您好,马西米兰!你很守时,谢谢你!”
“噢,不,不,伯爵!”马西米兰抓住伯爵双手喊道,“请笑吧。你应该快乐,你应该幸福,应该用你
谈笑自若
态度来证明:生命只有在这些受苦
人才是
个累赘。噢,你是多
善良,多
仁慈呀!你是为
鼓励
才装出高兴
样子。”
“你错,莫雷尔,
刚才是真
很高兴。”
“那你是忘
,那样也好。”
“为什这
说?”
“是,
“啊!是你吗,伯爵?”那青年人用种几乎可说很欢喜
声音说,双手紧紧地握住基督山
手。
“是,你瞧,
也象你
样
守约。但你身上还在滴水,
亲爱
朋友,
得象凯丽普索对德勒马克[典出荷马名著《奥德赛》:凯丽普索是住在奥癸其亚岛上
女神,德勒马克船破落海,被救起,收留在她
岛上——译注]所说
那样对你说,你得换换衣服
。来,
为你准备
个住处,你在那儿,不久就会忘掉疲劳和寒冷
。”
基督山发现那年轻人又转过身去,象在等什人。莫雷尔很奇怪那些带他来
人竟
言不发,不要报酬就走
。原来他们已经在回到游艇上去
,他可以听到他们
划桨声。
“啊,对,”伯爵说,“你在找那些水手吗?”
“是,
还没付给他们钱,他们就走
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。