真是惊人礼貌!这使
敢于提出
个问题。
“白茜,怎
?病
吗?”
“想,你在红屋子里哭得生
病;你很快就会好
,没问题。”
白茜回到就在附近女仆房里去
。
听见她说:
“赛拉,来跟睡到婴儿室去;
今晚再怎
也不敢跟那个可怜
孩子单独睡在
间屋子里;说不定她会死掉。她会昏
在记忆里,接下来
件事是,
感到像做
场恐怖
噩梦似地醒
过来,
看见面前有
片可怕
红光,里面交叉着
根根粗黑
东西。
还听见有人在说话,那声音空空洞洞,仿佛被疾风或激流掩盖住似
;激动,怀疑,还有
种压倒
切
恐怖感,弄得
神志恍惚。不久,
觉察到有人在摆弄
,把
扶起来,搂着
,让
坐着,以前从来没有人这样爱护地抱过
或者扶过
,
把头靠在枕头上,或者是靠在谁
胳臂上,觉得很舒服。
又过五分钟,迷茫
云烟消散
;
完全肯定,
躺在自己
床上,那片红光是婴儿室里
炉火。这时候正是夜里;桌上点着支蜡烛;白茜站在床脚边,手里端着
个水盆。
位绅士坐在
枕头边
椅子上,正低着头看
。
知道屋里有
个陌生人,他既不是盖兹海德
人,又和里德太太没有任何关系,
感到
种说不出
宽慰和
种令人安心
信念,深信自己得到
保护,安全
。
眼光离开白茜(虽然她在
面前,譬如说,远不如阿葆特那
讨厌),转过去细细打量那位绅士
脸。
认识他;他就是药剂师劳埃德先生。哪个用人生
病,里德太太有时候就请他来;她自己和孩子们生
病,她却请
位医生。
“瞧,是谁?”他问。
说出他
名字,同时朝他伸出手去;他握住
手,微笑着说,“咱们不久就会很好
。”随后,他扶
躺下,对白茜说,要她多加小心,夜里万万不能惊扰
。他又嘱咐
几句,并且表示明天还要来,然后就走
。这使
很难过,有他坐在
枕头旁边
椅子上,
觉得有
保障,有
朋友。他随手把门带上以后,整个屋子顿时变得黑暗下来,
心又往下沉;
种无法描述
悲伤把它压下去
。
“你想睡吗,小姐?”白茜颇为温和地问道。
几乎不敢回答她,生怕她
下
句话又会变得粗声粗气。“
试试看。”
“你想喝点儿什,或者吃点儿什
吗?”
“不想,谢谢你,白茜。”
“那末,想去睡
,现在已经十二点多
;不过,如果你夜里要什
,你可以叫
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。