蹲着,把冻僵胳臂裹在围裙里。
吃点心时候,有
个小小
安慰,那就是有双份
面包,有整整
片,而不是半片,上面还涂
薄薄
层可口
黄油;这是
们从
个星期日巴望到另
个星期日
每周
次
享受。
般都设法把这份丰厚
点心留
半给自己;而其余
那
半,
总是不得不分给别人。
星期日晚上用来背诵教堂教义回答,《马太福音》
第五、第六、;还要听米勒小姐念冗长
说教。她忍不住
再打呵欠,这证明她也疲倦
。在这些节目中常常出现
插曲是,五六个小姑娘扮演犹推古(1)
角色;她们困倦不堪,即使不是从三层楼掉下,也是从第四排凳子上掉下,扶起来
时候,已经半死。挽救
办法就是把她们推到教室中央,强迫她们
直站到听完说教为止。有时候,她们
脚不听使唤,她们就瘫痪下来,在地上蜷作
团;那就不得不用班长
高凳子把她们支持住。
(1)《新约》《使徒行传》第20章第8至9节:“们聚会
那座楼上有好些灯烛,有
个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡,保罗讲
多时,少年人睡熟
,就从三层楼上掉下去,扶起他来,已经死
。”
还没有提到布洛克尔赫斯特先生到学校来
事。事实上,在
进学校以后
第
个月里,那位绅士有大部分时间都不在家;也许是在副主教家里多盘桓
阵子。他不在,倒是件叫
感到欣慰
事。
不消说,
自有理由害怕他
到来。可是他终于还是来
。
有天下午(那时候
已经在劳渥德待
三个星期
),
手里拿着块石板坐着,苦苦思索,解
道长
除法算术题,心不在焉地抬起头望望窗子,瞥见正有
个人走过去;
几乎是凭着本能认出
那个瘦长
人影。两分钟以后,全校上下,包括教师在内,都enmasse(2)起立,
不抬头看也知道她们在欢迎谁。谭波尔小姐也站
起来。在盖兹海德炉边地毯上曾经不祥地对
怒目而视
那根黑柱子,在教室里迈着阔步走着,不
会儿,就已经站在谭波尔小姐身边
。这当儿,
斜眼偷看
下这块建筑物
构件。对,
没猜错;是布洛克尔赫斯特先生,他穿着大衣,纽扣都扣紧
,看上去比以前更长,更细,更严厉。
(2)法文,全体。
自有理由害怕这种出现。里德太太说
那些恶意中伤
性情等等
暗示,布洛克尔赫斯特先生答应把
坏脾气通知谭波尔小姐和教师们,这些
都记得太清楚
。
直在害
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。