没有办法;
生来就不能安静;有时候,这使
很苦恼。这时,
惟
宽慰就是沿着三楼
过道来回踱步,安全地处在这地方
幽静孤寂之中,听任
心灵
眼睛注视着面前升起
任何
个光明
幻象——幻象当然是又多又亮;听任
心随着欢乐
运动起伏,这种欢乐
运动既在烦恼中使它膨胀,又用生命力来使它扩展;最最美好
是,听任
内在
耳朵倾听
个无穷无尽
故事——这是个由
想象不断创造和叙述出来
故事,
所祈求而在
实际生活中并不存在
插曲、生活、激情和情感,使这个故事变得生动有趣。
说人们应该对平静感到满足,这是徒然;人们总得有行动;即使找不到行动,也得创造行动。千百万人被注定
要处在比
更加死气沉沉
困境中,千百万人在默默地反抗自己
命运。谁也不知道,在充斥世界
芸芸众生中,除
政治反叛以外,还掀起
多少其他
反叛。女人
般被认为是极其安静
,可是女人也和男人有
样
感觉;她们像她们
兄弟
样,需要运用她们
才能,需要有
个努力
场地;她们受到过于严峻
束缚、过于绝对
停滞,会感到痛苦,正如男人感到
样;而她们
享有较多特权
同类却说她们应该局限于做做布丁、织织袜子、弹弹钢琴、绣绣口袋,那他们也未免太心地狭窄
。如果她们超出习俗宣布女人所必需
范围,去做更多
事、学更多
东西,他们因而就谴责她们,嘲笑她们,那也未免太轻率
。
这样
个人待着
时候,并不是不常听到格莱思·普尔
笑声:同样
阵大笑,同样
低沉和缓慢
哈!哈!这在
第
次听到
时候,曾经使
毛骨悚然。
还听到她那古怪
嘟囔,那比她
笑声更怪。有些日子,她十分安静;可是还有些日子,
却没法解释她发出来
声音。有时候
看见她,她从她
房间里出来,手里端着脸盆、或者盆子、或者托盘,到楼下厨房里去,立即又回来,往往(啊,富于想象
读者,请原谅
告诉你实实在在
事实!)拿着
壶黑啤酒。她
外表所起
作用,就是把她
古怪声音引起
好奇心压下去。她面貌严峻,沉着,没有什
可以引起兴趣
地方。
几次试图和她攀谈,可是她似乎是个沉默寡言
人。常常是
个单音节
回答就把这种努力打断
。
这家人家其他成员,即:约翰夫妇、女仆莉亚、法国保姆索菲,都是正派
人;但是毫不突出。
常常和索菲讲法国话,有时候
问她
些关于她祖国
问
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。