“不,”比利说,“报上说所有关于煤矿
事都是谎言,所以
不认为他们说德国人
话都是事实。”
“在看来,这是
场资本主义
战争,跟工人阶级没有任何关系,”爸爸说,“不过你可能不会同意。”
父亲试图调和两人关系所作
努力让比利感到吃惊。以前他从未听父亲嘴里说出过“你可能不会同意”这样
字眼。他回答说:“
不太
解资本主义,不过
认为你说得对。就算这样,也必须阻止德国人。他们以为自己有权统治世界!”
爸爸说:“们是英国人。
们
帝国主宰着四亿多人。几乎任何人都没有资格投票。他们对自己
国家都无法控制。去问问普通
英国人
早已收拾好,就放在门边地板上。包里放着
套莎士比亚全集。汤米正在车站等他。“
得去赶火车
。”他说。
“有很多趟火车,”爸爸说,“坐下,比利……请坐。”
父亲这种语气让比利很不舒服。爸爸可能
本正经,可能傲慢自大,残酷无情,但至少他很强势。比利不愿意看见他变得软弱无力。
外公坐在他惯常坐椅子里,旁听着。“听话,像个好孩子,比利,”他劝说道,“给你爸爸
个机会,可以吗?”
“好吧。”比利在厨房桌子边坐下。
他母亲从橱柜间走过来。
大家都沉默着。比利知道,他可能永远不会再回这个家。从军营回来,他头
次感觉家是这
小,屋里很暗,空气中带着
股浓重
煤灰和烹饪
味道。最重要
是,经过
段自由轻松
军营生活,他明白这个家让他成
个《圣经》
样单调
人,没有
人性和自然
需求。不过,
想到要离家远走,他还是感到伤心。离开
不单单是
所房子,而是他过去
生活。这里
切都是那
简单。他曾相信上帝,服从他
父亲,信任井下干活
工友。矿主们歹毒刻薄,工会保护工人权益,而社会主义昭示出
种光明
前景。但生活并不如此简单。他也许还会回到威灵顿街,但他再也不会是那个曾经在这儿生活
男孩
。
爸爸双手交叠,闭上眼睛,说道:“啊,上帝,让你仆人如耶稣般谦卑恭顺吧。”然后,他睁开眼睛说,“你为什
要这
做,比利?你为什
要参军?”
“因为这是战争时期,”比利说,“不管你喜不喜欢,们必须战斗。”
“可你难道不明白……”爸爸说半,抬起两手做
个妥协
手势,“这样说吧,你在报上读
那些,什
邪恶
德国人强*修女等等,你不会真
相信,对吧?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。