不知道怎样解决这些问题,所以干脆回避,不作任何解释。不用说,洞察切
读者早就猜到
从
开始就有这种打算
,只是怪
为何白白浪费笔墨和宝贵
时间。对此
可以作出明确
答复:
所以白白浪费笔墨和宝贵
时间,首先是出于礼貌,其次是
想耍点滑头,因为
可以推托说:反正
已经有言在先
。不过,
甚至为
小说在保持“整体
致”
情况下自然而然地分成两个故事而感到高兴。读者看
第
个故事之后便能自行确定,第二个故事是否值得
读。当然,谁也没有非读不可
义务,即使只翻
第
个故事
两页,就可以扔在
边,再也不用打开。不过要知道也有这样
些客气
读者,他们是
定要从头至尾读完
,从而作出不偏不倚
评价,譬如说,俄国
批评家都是这样
谦谦君子。正是在这些人面前,
心情总要轻松些:尽管他们兢兢业业,
丝不苟,但
还是要让他们有名正言顺
理由在读完小说
第
段之后就不愿再读下去。好
,序言到此为止。
完全同意说它是多余
,不过既然写好
,那就让它留在卷首吧。
现在言归正传。
献给安娜·格里戈里耶芙娜·陀思妥耶夫斯卡娅。
实实在在地告诉你们:
粒麦子如果不是落在地里死
,就仍旧是
粒;若是落在地里死
,就会结出许多籽粒来。
(《圣经·新约·约翰福音》第十二章第二十四节)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。