正在那瞬间,弗龙斯基走上前来。
“哦,今晚既然不能不跳,那们就开始吧,”她说,不理睬弗龙斯基在向她鞠躬,她急速地把她
手搭在科尔孙斯基
肩上。
“她为什不满意他呢?”基蒂想,看出
安娜是存心不向弗龙斯基回礼。弗龙斯基走到基蒂面前去,向她提起第
场卡德里尔舞
事,而且表示他这
久没有去看她,觉得很抱歉。基蒂
边赞赏地注视着安娜跳华尔兹,
边在听他
话。她期望他要求和她跳华
点儿假——中间,有
个小小
三色紫罗兰花环,在白色花边之间
黑缎带上也有着同样
花。她
发式并不惹人注目。引人注目
,只是常常披散在颈上和鬓边
她那小小
执拗
发鬈,那增添
她
妩媚。在她那美好
、结实
脖颈上围着
串珍珠——
①法语:对不起,太太们,对不起,对不起,太太们。
基蒂每天看见安娜;她爱慕她,而且常想像她穿淡紫色衣服模样,但是现在看见她穿着黑色衣裳,她才感觉到她从前并没有看出她
全部魅力。她现在用
种完全新
、使她感到意外
眼光看她。现在她才
解安娜可以不穿淡紫色衣服,她
魅力就在于她
人总是盖过服装,她
衣服在她身上决不会惹人注目。她那镶着华丽花边
黑色衣服在她身上就并不醒目;这不过是
个框架罢
,令人注目
是她本人——单纯、自然、优美、同时又快活又有生气。
她站着,像平常样把身子挺得笔直,而当基蒂走进这
群
时候,她正在跟主人说话,她
头微微转向他。
“不,不苛责,”她答复某个问题说,“虽然
还不大清楚那件事,”她继续说,耸
耸肩膀,就立刻浮上温柔
庇护
微笑转向基蒂。用急速
、女性
瞥视,她打量着基蒂
服装,把头点
点——轻微到差不多看不见,但是基蒂却理会到
——对她
装饰和容貌表示赞许之意。“你跳到这房间里来
,”她补充说。
“这是最忠实
助手,”科尔孙斯基说,向他以前还未曾见过面
安娜·阿尔卡季耶夫娜鞠躬。“公爵小姐使舞会生色不少呢。安娜·阿尔卡季耶夫娜,跳
场华尔兹舞吧。”他说,弯
弯腰。
“哦,你们认识吗?”他们主人问。
“有什人
们不认识呢?
妻子和
像白狼
样,人人都认识
们呢,”科尔孙斯基回答。“跳
场华尔兹舞吧,安娜·阿尔卡季耶夫娜?”
“如果可能不跳话,
还是不跳吧,”她说。
“但是今晚是不可能,”科尔孙斯基回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。