“不太迟吗?”
‘Allright!Allright!”英国人说,“不要心慌!”
弗龙斯基又瞥眼那浑身颤动
牝马
优美可爱
形态,恋恋不舍地离开
它,走出
马厩。他为
避免引人注意,趁最有利
时机向亭子走去。两里比赛刚要结束,所有
眼睛都注视着跑在前面
个近卫骑兵士官和在后面追赶
个轻骑兵士官,两人都在使出最后
气力向终点冲去。所有
人都
齐从赛马场
中央和外面涌向终点,近卫骑兵队
打瞌睡;他叹赏那在冒汗马身上盘旋着
成群
蚋,唤醒马车夫,他跨进马车,命他驱车到布良斯基家去。直到走
将近七里路,他才定下神来,看
看表,知道已经五点半钟,他要迟到
。
那天规定有几场比赛:骑兵比赛,其次是士官两里比赛,其次是四里比赛,再其次就是他参加比赛。他还来得及赶上他
那场比赛,但是假如他到布良斯基那里去
话,他就刚赶得上,而他到
时候全宫廷
人
定都已经就座
。那是不大好
。但是他答应
布良斯基去
,因此他还是决定去,叫马车夫不要顾惜马。
他到布良斯基家里,在那里停留
五分钟,就急急地乘车返回来。这急速行驶倒使他安静
。他和安娜
关系中
切使人痛苦
东西,他们谈话所遗留下
渺茫
感觉,都从他
脑海里消失
。他现在带着欢喜和兴奋
心情想着赛马,想着他总算来得及赶上,而今宵欢会
期望不时地像
道火光
样在他
想像里闪过。
当他超过从别墅或彼得堡驶来马车,越来越接近赛马场
环境
时候,近在眼前
赛马
兴奋就越加支配着他
。
他宿舍里没有
个人:他们都到赛马场去
,他
仆人在门口等候着他。当他换衣服
时候,他
仆人告诉他第二场比赛已经开始,好几位先生来找过他,马僮从马厩跑来过两次。
不慌不忙地穿上衣服(他从来没有慌张过,从来不曾失去过自制力),弗龙斯基吩咐驱车上马厩去。从马厩那里,他就可以看见赛马场周围像海洋似马车,行人和兵士们,和挤满人群
亭子。看来正在进行第二场比赛,因为当他走进马厩
时候他听到
钟声。走向马厩,他碰见
马霍京那匹白脚
栗色马“斗士”,正披着蓝边橙黄色马被,竖起镶着蓝色边饰
大耳朵,被牵到赛马场去。
“科尔德在哪里?”他问马僮。
“在马厩里备马胺。”
在打开门
单间马棚里站着已备好马鞍
佛洛沸洛。
他们正预备牵出它来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。