“肯顿小姐,很惊讶于您居然做出这样
反应。
肯定不需要提醒您
们
职业责任不应以自己
癖好和情感为出发点,而应遵从
们雇主
意愿。”
“要告诉你
是,史蒂文斯先生,你如果明天解雇
两位姑娘,那将是大错特错
,那将是莫大
罪恶
在这问题上
职责又是非常明确
,而且
也看得很清楚,即便是
不负责任地将
个人
质疑和盘托出,也是完全于事无补
。这是个艰巨
任务,可是正因为如此,就尤其要求
要颇有尊严地予以完成。也正是为此,当天傍晚在
们
日常交谈即将结束
时候,
才把这件事提
出来,而且是以尽可能简明扼要和就事论事
态度提出
,
具体是这样说
:
“明天上午十点半,将在
餐具室里跟这两位雇员谈
下。如果届时您能差她们过来
趟
话,肯顿小姐,
将感激不尽。至于您事先是否要将
会跟她们谈
内容知会她们,就交由您全权决定吧。”
话已至此,肯顿小姐像是全然无言以对。
于是继续道:“那好,肯顿小姐,谢谢您
可可。
想
也该回房休息
。明天又是繁忙
天。”
在这个时候,肯顿小姐终于开口说话:“史蒂文斯先生,
简直不相信自己
耳朵。鲁思和萨拉在
手底下已经工作
有六年多
。
完全信任她们,她们也
确信任
。她们在达林顿府里
工作非常出色。”
“相信这都是事实,肯顿小姐。可是,
们决不能让私人情感渗透进
们
判断中来。好
,
现在真
要跟您道声晚安
……”
“史蒂文斯先生,非常气愤,你居然可以坐在那儿轻轻松松地说出刚才那番话,就仿佛你不过是在跟
讨论家用食品
订货似
。
实在是无法相信。你说鲁思和萨拉要被解雇,就因为她们是犹太人?”
“肯顿小姐,刚刚已经把全部
实情跟您解释过
。爵爷已经做出
决定,你
是没有任何可以争辩
余地
。”
“你难道就没有想过,史蒂文斯先生,以这样理由解雇鲁思和萨拉根本就是——错
吗?
不会容忍这样
事情发生。
不会在居然发生这种事情
宅第中继续工作下去
。”
“肯顿小姐,请求您不要这
激动,并请您以与您
职位相称
态度规范您
言行。这是
桩简单明
事务。如果爵爷希望终止这两份特定
雇用合同
话,那
别人谁都没有资格说三道四。”
“警告你,史蒂文斯先生,如果你明天把
两位姑娘给解雇
话,
也跟着
起走。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。