而那封匿名信上说他也曾是奥黛特情夫。再怎
说,对德-布雷奥代先生
指责并非全不可信;而说她跟维尔迪兰夫人有暧昧关系,那就完全不可能
。奥黛特固然有时撒谎,可不能从中得出结论,说她从来不讲真话,在她跟维尔迪兰夫妇讲过
话,以及她自己向斯万转述
那些话中,他也曾听到过女人们由于生活经验
缺乏和对罪恶
无知而开
些没有多大意思然而不无危险
玩笑(这些话显示
她们
清白)。她们这样
人,譬如说奥黛特吧,她比谁都更不至于对另
个女人产生狂热
恋情
。与此相反,当她把她在转述时无意间在他心中引起
怀疑加以否定时
那种愤怒之情,倒是跟对所知道
他这位情妇
格调和气质相
致
。然而在此刻,由于
阵突如其来
醋意——这就好比
个刚想到
个韵脚
诗人或者
个仅仅掌握
个零星观察结果
学者,忽然得到
个思想或者找到
条规律,给
他们以全部
力量——他第
次想起
奥黛特早在两年前跟他讲
句话:“哦!维尔迪兰夫人哪,这会儿心里就只有
个,
成
她
心肝宝贝,她吻
,要
陪她去买东西,要
对她以你
相称。”当时他根本没有想到这话跟奥黛特在他面前为
掩饰那有伤风化
勾当而讲
那些话有什
关系,只觉得这证明她俩交情很深罢
。现在维尔迪兰夫人对奥黛特那种柔情
印象突然跟她这番味道不正
话结合起来
。他脑子里再也无法把那印象跟这番话分离开来,只见两者在现实中也交织在
起,那种柔情给那些玩笑话注入
认真
要紧
东西,而那些玩笑话也就使那种柔情显得不那
清白
。他直奔奥黛特家。他离她远远地坐下。他不敢拥抱她,拿不稳这
吻在她或他身上激起
将是深情还是怒火。他沉默不语,眼睁睁地瞧着他们之间
爱情死去。他忽然下定
决心。
“奥黛特,”他对她说,“亲爱,
明知道
使你讨厌,可
还得问你点事情。你还记得
曾经怀疑过你跟维尔迪兰夫人之间有什
关系吗?告诉
,到底有没有?跟她或者别
女
有没有?”
她撅起嘴摇摇头,这是人们回答别人“您来看节日游行吗?”或者“您来看阅兵吗?”这样问题,表示不去或者讨厌这些事情时常用
姿势。这种摇头,通常是用来表示不愿参加未来
活动
,因此在否定过去
事情当中也渗入
点犹疑
味道。再说,这种摇头只表示这事对个人合适不合适,并不表示对它
谴责或者从道德观点出发认为它不可能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。