员带进德-维尔巴里西斯夫人沙龙(她总以大贵妇自居,不屑于同那些他不得不维持关系
人来往),但常把部里
事情告诉她。同样,这些政界人物也不敢要求德-诺布瓦先生把他们介绍给德-维尔巴里西斯夫人。不过,不少人到她乡下
住所找过他,那是因为他们遇到
麻烦,需要他
帮助。他们知道地址。他们到城堡去找他。女主人不露面。但是吃晚饭时,她对他说:“先生,
知道有人来打搅您
。事情有进展吗?”
“您没有太急事要办吧?”德-维尔巴里西斯夫人问布洛克。
“没有,没有。想走,是因为
身体不大舒服。
胆囊有毛病,恐怕要到维希去疗养
个时期,”他以魔鬼般恶毒
讽刺语气说,每
个字
发音都很清楚。
“噢!刚好外甥孙夏特勒罗也要到那里去,你们可以
起作个安排。他还在吗?他很可爱,您知道。”德-维尔巴里西斯夫人说这话也许出于诚意,她认为既然两个人她都认识,他们就没有理由不来往。
“啊!不知道他愿不愿意,
还不怎
……认识他。他在那边呢,”布洛克说,他喜出望外,但又有点局促不安。
膳食总管可能没有不折不扣地完成德-维尔巴里西斯夫人交待任务。因为德-诺布瓦先生为
装出刚从外面来,还没有见到女主人
样子,在前厅顺手拿
顶帽子(
似乎很眼熟),走到德-维尔巴里西斯夫人身边,拘泥礼仪地吻
吻她
手,关切地问
问她
近况,仿佛已有很长时间没有见面
。他哪里知道,这场喜剧还没有开场就早已被侯爵夫人剥去
伪装,而且只演到
半就陡然停止,因为侯爵夫人把德-诺布瓦先生和布洛克带到隔壁
会客室去
。布洛克还不知道来者是谁,当他看到大家都亲切问候大使,大使也矜持而优雅地、毕恭毕敬地
还礼时,他便有受冷落之感,以为那人绝对不会同他打招呼
,感到十分恼火,但为
装得若无其事,他对
说:“这个傻瓜是谁?”再说,德-诺布瓦先生这种点头哈腰
虚礼同布洛克身上
优点,同
个新社会阶层
坦率品质格格不入,他心里也或多或少地认为这种礼节滑稽可笑。不管怎样,当德-诺布瓦先生向他问候时,他就不再觉得这种虚礼可笑
,相反他感到喜出望外。
“大使先生,”德-维尔巴里西斯夫人说,“想介绍您认识这位客人。布洛克先生,诺布瓦侯爵。”尽管她对德-诺布瓦先生
态度不太客气,但仍然用“大使先生”称呼。这样做
是社交礼节
需要,另
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。