盖尔芒特先生同样嗜好,喜欢使用过时
语言形式,以示对不大使用“荣幸”之类语言形式
坏教育
抗议。不管是哪
条理由,都使人感到,当德-马桑特夫人说“
很荣幸,非常荣幸”之类话时,她以为在扮演
个重要角色,在证明自己很懂得尊重社会名流,即使是在她
城堡外遇见这些名流,她也会象在城堡内
样热情欢迎他们。再者,她家是名门望族,她很热爱这个家族,同时她想通过慢条斯理
叙述和详细
解释,使人
解她家
亲戚关系,她随时随地都会把那些在神圣罗马帝国时候降格
欧洲各大家族
讲给人听(并不是要使人大出意外,只不过是爱讲
些可怜
农民和高尚
猎人而已),但那些不很聪明
人就不原谅她
,如果他们还有点知识
话,就会笑她象个傻瓜——
①布吕纳蒂埃(1849-1906),法国文学评论家。
在乡下,德-马桑特夫人因乐善好施而受人崇敬,但尤其是因为她那纯而又纯贵族血统(象这样纯
血统早已是绝无仅有
,恐怕只有在法国历史上才能找到)使她
举止摆脱
平民所说
“装腔作势”,显得朴实无华,落落大方。她不怕拥抱
个不幸
贫苦妇女,叫她到城堡里去拉
车木柴。据说她是
个尽善尽美
基督教徒。她
心想让罗贝和
个富豪家
小姐成婚。既然是贵妇,就要象个贵妇样,从某个方面讲,就要装出朴实无华
样子。这是
场代价昂贵
赌注,因为只有在别人知道你可以不朴实,也就是知道你非常有钱
情况下,你假装
朴实才能使人拜倒。后来,当
同
个人讲起
见过她时,那人问
:“您
定觉得她很迷人吧。”但是真正
美是那
特别,那
新奇,以致
们看不出那是
种美。那天,
只在心里说,她有小小
鼻子,碧蓝碧蓝
眼睛,细长
脖子和忧郁
神情。
“听着,”德-维尔巴里西斯夫人对盖尔芒特公爵夫人说,“想,过
会儿,有
个你不愿意交往
女人要来看
,
还是先跟您打个招呼好,免得你到时措手不及。不过,你尽管放心,以后她再也不会来
,但今天得破例让她来
次。是斯万
妻子。”
斯万夫人看到德雷福斯案子越闹越凶,担心她丈夫犹太血统会给她带来麻烦,早就恳求斯万无论如何不要讲德雷福斯无罪。斯万不和她在
起时,她就更是变本加厉,公开鼓吹最狂热
民族主义。而且,她竭力仿效维尔迪兰夫人,亦步亦趋;在维尔迪兰夫人
沙龙里,
种潜在
资产阶级反犹太意识正在觉
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。