界所有图书馆都烧为灰烬之后,在个完全愚昧无知
种族高升之后,
个拉丁语学者听到有人为他念诵贺拉斯
诗句,便重新鼓起生活
勇气,要在生活中站稳脚跟。因此,他每次下火车,无不问
说:“
们
小聚会定在何时?”这可以说是食客
贪婪,也可以说是博学者
知味,因为他把巴尔贝克
聚餐看作是
次交谈
机会,所谈论
问题,对他来说简直如数家珍,而他又不能跟别
任何人谈,在这方面,
们
聚会与联盟俱乐部,珍本收藏协会定期
特别丰盛
晚宴有类似
地方。有关他自己
家族,他是很谦卑
,并不是德-克雷西先生告诉
才知道,他家是
个很大
家族,是封有克雷西头衔
英国家族在法国
脉相传
分支。当
知道他是地道
克雷西家族传人时,
就告诉他,德-盖尔芒特夫人
个侄女嫁给
个名叫查理-克雷西
美国人,并对他说,
想,他与他毫无关系。“毫无关系,”他对
说,“别
也
样——何况,尽管
家名气没有这样大——许多美国人叫蒙哥马利,贝里,钱多斯或卡贝尔,但却与彭布罗克,白金汉,埃塞克斯家族没有关系,或者与贝里公爵没有关系。”
几次都想告诉他,以便让他高兴高兴,
认识斯万夫人,她作为轻佻
女人,过去曾以奥黛特-德-克雷西之名而出
名;虽然阿朗松公爵对人家与他谈论埃米利安-德-阿朗松不会生气,但
感到
与德-克雷西先生还没熟到可以随便开玩笑
程度。“他出身于
个很大
家族,”
天,德-蒙絮方对
说。“他
姓是塞洛尔。”他补充道,他那屹立在安加维尔之上
老城堡,简直不能住人,并说,虽然当时富极
时,但现在已破败不堪、修不胜修
,可家族
古老铭言依然可见。
觉得这条铭言很美,当年实行这
铭言,兴许是适应巢居空谷
猛禽跃跃欲试
焦躁心理,早就该离巢鼓翅雄飞
,而今天实行这
铭言,也许是关注没落,在这居高临下
茫茫荒野
僻静之地,期待将至
死亡,
确,正是在这双重意义上,这条铭言与“识时”塞洛尔
姓相映成趣,这条铭言是:勿识时①。
在埃尔默侬维尔站,有时候,德-谢弗勒尼先生上车,布里肖告诉说,象加布里埃尔大主教阁下
样,他
姓意思是“山羊集中之地”。他是康布尔梅家
亲戚,因为这个,而且错误评价
他们风雅,康布尔梅家才不时请他来费代纳,但只是在他们已经没有客人可以炫耀
时候。他
年到头生活在博索莱伊,德-谢弗
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。