“对不起,先生,请允许打断
下。”
对德-夏吕斯先生说,以便把他拉回到
感兴趣
话题上来。“您刚才对
说,作曲家
女儿本来该来
。对此
很感兴趣。您是否肯定,说好
她要来?”“啊,
不太清楚,”德-夏吕斯先生也许不由自主地也服从
人类普遍使用
指令,即不要向嫉妒者通告消息。他这
做也许是为
向挑起嫉妒
女士表示尊敬,尽管别人十分憎恨这位女士,他却荒唐地表明自己是个“够朋友”
人;他这
做也有可能倒是出于对这位女士
恶意,因为他以为
个人嫉妒
,反而会加倍地表示爱情。再不然,他就是要成心与人作对,对大多数人都讲真情,就是对嫉妒者守口如瓶,这样,嫉妒者因被蒙在鼓里而备受痛苦;在大多数人
想象中事情至少就是如此。为
折磨别人,大多数人都以己度人,拿自己以为最为痛苦
事情——也许那本来就是错觉——来折磨别人。您知道吗,这里有些象争比高低
场所,人都不错,可就是人人都喜欢从此发迹,出人头地。可是您
脸色有些不好,这间屋子如此潮湿,您会着凉
。”他边说边把
张椅子推到
身边。“您既然身体不舒服,就应该小心为好。
去把您
外套拿来。不,您自己别去,您找不到,而且会着凉
。瞧瞧,真是太不谨慎
。可是您毕竟不是
个四岁
孩子
。您还真需要
个象
这样
老仆人来照料您才行。”“男爵,不用您劳驾,
去。”布里肖说着就离开
。布里肖也许没有发现,德-夏吕斯先生倒是真
为
向
表示友谊,他那狂妄自大、折磨别人
急性发作已经过去,眼下又恢复
平易近人,真诚相待
态度。布里肖还记着,维尔迪兰夫人把德-夏吕斯先生是当作囚犯那样交给他严加看管
,就怕他别借口去取
大衣,而偷偷去跟莫雷尔幽会,结果把老板娘
计划搞得全盘皆输。
对德-夏吕斯先生说,为
,布里肖先生劳驾
,
很遗憾。“噢不,他非常乐意,他很喜欢您,大家对您都十分喜欢。有
天大家都说,怎
老不见他
人影,他是把自己锁起来
还是怎
,布里肖真是
个正直
好人。”德-夏吕斯先生只看见伦理教授跟他说话
样子和蔼可亲,坦诚相见,绝没有料想到,他会在背后肆无忌惮地讥讽他。“这是难能可贵
人,他知识渊博,却没有陷于迂腐,不象许多人那样变成
个书库里
老鼠,浑身散发着墨水气。他视野宽阔,胸怀豁达,在他
同人中纯属罕见。看他对生活能有那
深刻
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。