,抛弃贵族固有
老成持重。‘你们这些索邦大学
臭教授真会阿谀奉承!’他喜不自胜地嚷道。‘想不到
得等到这把年纪才被比作阿斯巴西雅!
都人老珠黄
!噢,
青春啊!’
真希望您能看到他说这话时
模样。这把年纪
还老是使劲地涂脂抹粉,象个花花公子,浑身撒满香水。不过,他对家族谱系
研究,称得上是个盖世无双
人才。出于这种种原因,今晚他们
刀两断,
感到很难受。倒是小伙子反叛
那种方式使
觉得奇怪。其实最近
段时间,他在男爵面前
举
动都变得象个十足
心腹和忠臣,丝毫看不出有什
倒戈
迹象。不管发生什
情况,哪怕男爵不能再回贡蒂河滨
(Diiomenavertan)⑦,
也希望他们
分裂不要波及到
身上。
们俩人相互切磋,取长补短,
用自己浅薄
知识,换取他
丰富阅历,实在是相得益彰(
们会看到,尽管德-夏吕斯先生对布里肖没有耿耿于怀,恨之入骨,但他对教授
好感基本上已完全消失,致使他对教授作
毫不宽容
评价)。而且
向您发誓,交流是极不相等
,完全是入大于出,男爵把生活
教义传授给
们以后,
再也不敢苟同西尔韦斯特-博纳尔⑧
观点,以为如今仍然是在图书馆里才能做出最美好
生命之梦。”——
①法国文学批评家圣勃夫(1804-1869)文学评论集。
②菲迪阿斯(死于公元前431年),古希腊最伟大雕刻家。
③布瓦西埃(1823-1908),法国历史学家。
④帕拉丁为罗马城个山丘,蒂布尔在罗马城郊,贺拉斯多有赞颂。
⑤阿斯巴西雅,生活于公元前五世纪前半叶,据说许多古希腊哲学家都受到她启示。
⑥见《拉封丹寓言》第十二首:“鸽子与蚂蚁。”
⑦拉丁散文家西塞罗话,意为“但愿诸神改变这
预言”。
⑧法国作家阿纳托尔-法朗士小说《西尔韦斯特-博纳尔
罪行》(1881)中
主人公,整天生活于书堆中。
布里肖和到达
家门口,
从车上下来,把布里肖
地址告诉车夫。
从街沿望去,看见
阿尔贝蒂娜卧室
窗户。以往阿尔贝蒂娜不住在这幢屋子里
时候,这窗户
到晚上总是黑乎乎
。此刻室内
灯光被百叶窗
斜片切撕成
条条
,由上而下溢射出
道道金光。这是扇魔窗,
眼睛看得十分清楚,它在
安宁
心扉勾勒出
幅清晰
图像;这图像近在咫尺,而且呆
会儿就要为
所有,可是呆
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。