这时,两位十分优雅顾客出现在门口。他们身穿礼服,戴着白色
领带,外面套着大衣,
从他们轻微
口音中感到,这是两个俄国人。他们在商量是否要进来。看来他们是第
次来这儿,想必是有人把地点告诉
他们,他们仿佛在欲望、诱惑和极其害怕之间犹豫不决。两人中
个,是个漂亮
年轻人,他每隔两分钟就带着
种
半是询问
半是说服
微笑对另
位重复道:“怎
!总之,咱们不在乎?”但是,他徒劳地想以此来说出这样
意思:总之,咱们对后果不在乎。可能他对此并非这样不在乎,因为在这句话之后没有任何进门
动作,而只是对另
位再看
眼,接着是同样
微笑和同样
总之,咱们不在乎。这个总之,咱们不在乎,是
种美妙
言语
千例中
例,这种言语和
们平常说
言语不大相同,在这种言语中,激动使
们想说
意思发生偏差,并在原来
位置上充分展现出
个完全不同
句子,这个句子是从
个短语丛生
陌生
湖里冒出来
,这些短语同思想毫无关系,并因此而揭示思想。
记得有
次,阿尔贝蒂娜和
没有听到弗朗索瓦丝进来,她进来时,
女友正好
丝不挂地和
抱在
起,阿尔贝蒂娜想告诉
,就不由自主地说:“瞧,漂亮
弗朗索瓦丝来
。”弗朗索瓦丝
眼睛已经看不大清楚,当时也只是在离
们相当远
地方穿过房间,本来可能什
也不会发现。但是,“漂亮
弗朗索瓦丝”这样反常
话,阿尔贝蒂娜以前从未说过,这话本身就表明
它们
根源;她感到这话是因激动而偶然捡来
,不需要看任何东西就明白
切,于是用她
方言低声说道“poutana”①这个词走
出去。另
次,是在很久之后,那时布洛克已经成为
家之主,把
个女儿嫁给
个天主教徒,有
位不大礼貌
先生对她说,他好象听别人说过她是犹太人
女儿,并问她姓什
。这位少妇在娘家是布洛克小姐,就回答说姓“Bloch”,但按照德语
发音说出来,犹如盖尔芒特公爵那样(不是把ch这个音发成c或k,而是把它发成德语
ch)——
①即putain(婊子)。
们再回过头来看旅馆
情景(两个俄国人已决定进入旅馆:“总之,咱们不在乎”)。老板还没有来,絮比安已经进来抱怨说他们讲得太响,说邻居们会埋怨
。但是,当他看到
时,就惊讶地停住
。“你们全给
滚到楼梯平台上去。”当他们都已站起来时,
对他说:“最简单
办法是让这
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。