“不,不,”他冷淡地回答,“如果你回不来,你要留下足够钱来补偿你欠下
债。
不忙。坐下来,跟
们
块吃午饭吧;
个保险不再来访
客人经常是被欢迎
。凯瑟琳!开饭来,你在哪儿?”
凯琴琳又出现,端着
盘刀叉。
你可以跟约瑟夫块吃饭,”希刺克厉夫暗地小声说,“在厨房待着,等他走
再出来。”
她很敏捷地服从他指示:也许她没有想违法犯规
心思。生活在蠢人和厌世者中间,她即使遇见较好
类人,大概也不能欣赏
。
在边坐
是希刺克厉夫先生,冷酷而阴沉,另
边是哈里顿,
声也不吭,
吃
顿多少有点不愉快
饭,就早早
辞去
。
本想从后门走,以便最后看凯瑟琳
眼,还可以惹惹那老约瑟夫;可是哈里顿奉命牵
马
让开路让他走过去。但是在他迈过门阶之前,希刺克厉夫先生走上砌道正碰见他,便抓着他
肩膀问:“这会儿干吗去,
孩子?”
“没什,没什
,”他说,便挣脱身子,独自去咀嚼他
悲哀和愤怒
。
希刺克厉夫在他背后凝视着他,叹口气。
“要是妨碍
自己,那才古怪哩,”他咕噜着,不知道
在他背后,“但是当
在他
脸上寻找他父亲时,却
天天找到
她!见鬼!哈里顿怎
这样像她?
简直不能看他。”
他眼睛看着地面,郁郁不欢地走进去。他脸上有种不安
、焦虑
表情,这是
以前从来没有看过
;他本人也望着消瘦些。他
儿媳妇,从窗里
看见他,马上就逃到厨房去
,所以只剩下
个人。
“很高兴看见你又出门
,洛克乌德先生,”他说,回答
招呼。“
部分是出于自私
动机:
不以为
能弥补你在这荒凉地方
损失。
不止
次地纳闷奇怪,是什
缘故让你到这儿来
。”
“恐怕是种无聊
奇想,先生,”这是
回答,“不然就是
种无聊
奇想又要诱使
走开。下星期
要到伦敦去,
必须预先通知你,
在
约定
租期十二个月以后,无意再保留画眉田庄
。
相信
不会再在那儿住下去
。”
“啊,真;你已经不乐意流放在尘世之外
,是吧?”他说。“可是如果你来是请求停付你所不再住
地方
租金
话,你这趟旅行是自费
:
在催讨任何人该付给
费用
时候是从来不讲情面
。”
“来不是请求停付什
,”
叫起来,大为恼火
。
“如果你愿意话
现在就跟你算,”
从口袋中取出记事簿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。