“朋友,您要相信,坐下来吧。
会给您六百比索。男人
存在不就是为
解决这些问题吗?!”
埃尔多萨因不知道该说什。当野猪头经理在书桌旁对他说他可以离开
时候,他感到
阵悲哀,此刻,同样
悲哀再次将他包围。这样看来,生活并没那
糟糕!
“这样吧,”说,“给他三百比索,您给他另外三百比索。”
“不,”哈夫纳说,“您需要那笔钱。而则不需要。
有三个女人为
挣钱,”他转向埃尔多萨因,继续说,“朋友,您看到
吧,事情这
容易就解决
。您满意吗?”
他带着嘲讽冷静地说道,犹如个精通大自然规律
农夫,知道即使在
做这种事啊?!……”
埃尔多萨因突然转向哈夫纳,大声喊道:
“是因为痛苦啊,您知道吗?……该死痛苦把人拖下深渊……”
“什意思?”“皮条客”打断他道。
“是说痛苦。
个人偷窃、做蠢事,都是源自痛苦。您走在金色太阳照耀下
街道,那太阳像瘟疫
般……当然。您
定有过那样
感受。钱包里装着五千比索,却依然感到悲哀。突然,
个小小
念头让您想到偷窃。当天晚上您因为兴奋而无法入眠。过
几天,您颤颤巍巍地实施
偷窃
方案,
切都很顺利,于是您不得不继续……和您想要z.sha时
情形
模
样。”
当他说出最后这句话时,哈夫纳陷进扶手椅里,用双手抚摸着膝盖。想要让埃尔多萨因住口,但却没能成功,他继续说道:
“是,和您想要z.sha时
情形
样。
想象过许多次。您
定是做皮条客做得厌倦
。啊!您不知道
多
想要认识您!
对自己说:他
定是个与众不同
皮条客。在成千上万个以女人为生
男人中,当然会有
个像您这样
人。您问
是否感到偷窃
快感。而您呢?您感到做皮条客
快感吗?告诉
:您从中获得快感吗?……啊,这都是什
鬼!
来这儿
目
不是为自己辩解,知道吗?
需要
是钱,不是言语。”
埃尔多萨因站起来,此刻他全身颤抖,手指紧紧捏着帽檐。他愤怒地看着,
帽子遮住
地图上
堪萨斯州。他又看向“皮条客”。“皮条客”将双手插进裤腰里,再次在绿丝绒
扶手椅里调整
番坐姿,用圆润
手撑着脸颊,露出狡黠
微笑,平静地说道:
“朋友,坐下来,会给您六百比索。”
埃尔多萨因双臂颤抖起来。接着,他站在原地,意味深长地看着“皮条客”。“皮条客”重复他刚刚说
话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。