布里特-玛丽盯着棍子,又看看女-人狗和墨镜。
她嘀咕道:“哈……哈……哈……”抱歉地点点头,点完头才意识到这个动作没啥用。盲女和狗从她身边挤过去,不过更像是从她身上碾过去。大门在
人
狗身后欢快地叮当作响,除
叮当响它好像也不会干别
。
坐轮椅女-人摇着轮椅经过布里特-玛丽身边,安抚般地摆摆手。
“别理她,她和卡尔样。刺儿头,你明白吧。”
女-人伸出胳膊,比划个手势,布里特-玛丽猜想她是在说明盲女和卡尔有多差劲儿,接着便看见她搬起
摞空披萨盒子搁到柜台上。
已。”女孩说。
“哈。您可帮大忙。您知道吗,
们中
有些人其实还有别
事情要忙,没时间整天都和什
女杀虫员打交道。”布里特-玛丽意味深长地说。
“您说得实在太对。”女孩说。
下午三四点钟时候,街角
小超市——也可以说披萨店兼邮局兼修车行,你觉得是什
都行——排起
长队,仿佛这地方
人在这个时间没有其他事情可做
。
布里特-玛丽先前见过那两个戴帽子
络腮胡占
张桌子,正在喝咖啡、读报纸。卡尔排在队伍最前面,准备取包裹。他还真是走运,布里特-玛丽想,整天这
闲。在她前面站着个体型像方块
女-人,三十来岁,戴着墨镜。在屋里戴墨镜,真时髦,布里特-玛丽暗忖。
布里特-玛丽整整头发和裙子,本能地摆正最顶上那只有点儿歪披萨盒,酝酿
下情绪,尽量摆出优雅
姿态,用绝对体贴
语气说:
“
女-人还牵着条白狗,这可不太卫生。她买包黄油、六听啤酒,啤酒罐上印着外国字,是坐轮椅
女-人从柜台后面
什
地方搬出来
。女-人还买
四包培根和许多巧克力曲奇,布里特-玛丽相信文明人绝对不需要这
多
巧克力曲奇。坐轮椅
女-人问牵白狗
女-人要不要赊账,牵白狗
女-人拉着长脸点点头,把东西
股脑划拉进袋子里。布里特-玛丽当然不会形容这个女-人“胖”,因为她绝不是那种喜欢贴标签
人,可对方在高胆固醇水平下安稳存活
能力实在令她惊叹。
“你是瞎还是怎
?”女-人转过身,冲布里特-玛丽咆哮道。
布里特-玛丽惊讶地瞪大眼睛,连忙整整头发。
“肯定没有,视力很好。验光师告诉
。他说:‘您
视力很好!’”
“既然没瞎,能不能别挡路?”女-人咕哝道,举起根棍子,朝布里特-玛丽晃晃。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。