"会在明天早晨告诉你,"她说。"等到
"你为什不在你
网里?"威伯问。"你可是从不离开你
网
。"
"今晚得离开
,"她说。
威伯闭上眼。"夏洛,"他过会儿说,"你真
认为祖克曼会让
活下去,冬天来时也不杀
吗?你真
这
认为吗?"
"当然,"夏洛说。"你是头名猪,也是头好猪。明天你可能会得大奖。整个世界将会知道你
名字
。祖克曼会为拥有你这样
头猪而骄傲、幸福
,你不要害怕,威伯——什
也不必担心。你大概会永远活下去
——谁知道呢?现在去睡吧。"
静会儿,又听到
威伯
声音:
。"要去狂吃
整夜,"他说。"老羊说得对——这个展览会是老鼠
天堂。那
多吃
!那
多喝
!到处都有可以攫取
好东西。再见,再见,
谦恭
威伯!也对你说声再见吧,夏洛,你这个老阴谋家!这将是
只老鼠
生中最难忘
夜晚。"
他在黑暗中消失。
夏洛回到她工作上来。现在,天已经很黑
。不远处,焰火开始升空
——无数灿烂
火球笔直地喷洒进夜空中。等阿拉贝尔
家与祖克曼夫妇,还有鲁维从大看台那里回来时,夏洛已经织完
她
网,"谦恭"这个词被整齐地织在网中央。在黑暗中,没有人注意到它。每个人都玩得又累又尽兴。
芬和埃弗里爬进卡车躺下来,把那条印第安毛毯盖到身上。鲁维给威伯加叉新鲜
稻草。阿拉贝尔先生拍
拍他。"
们该回家
,"他对那头猪说。"明天见。"
大人们悄悄地进卡车。威伯先听到
引擎开动
声音,继而又听到
卡车慢慢离去
声音。如果夏洛此刻不陪在身边
话,他
定会孤独和想家
。只要有夏洛在身边,他就永远不会感到孤独。不远处传来旋转木马旁
音乐声。
"你在那上面做什呢,夏洛?"
"哦,造样东西,"她说。"造
样东西,像往常那样。"
"那是给造
吗?"威伯问。
"不,"夏洛说。"这次不同,这次是为自己造
。"
"请告诉那是什
吧,"威伯请求。
就在快要入睡时,他对夏洛说起来。
"再给唱
遍那支歌吧,就是关于粪堆和黑夜
那支。"他央求道。
"今晚不能,"她用
种微弱
声音说。"
太累
。"她
声音好像不是从她
网里传出来
。
"你在哪儿?"威伯问。"看不到你。你在网里吗?"
"在后面,"她回答。"猪圈后
个角落上面。"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。