"不喜欢这个地方。
想到悉尼去。在那儿兴许能有机会干出点名堂来。"
"悉尼吗?那是个藏污纳垢地方。"拉尔夫神父笑
笑。
"不在乎!在这儿,
还不是跟在新西兰
样被钉得死死
。
没法摆脱开他。"
"他?"
可是,弗兰克是无意中溜出口,因此不愿再多说
。他躺
下来。望着头顶
树叶。
栏。那些狗平躺在草地上,伸着舌头,那头昆士兰大蓝狗摇头摆尾,蜷缩在拉尔夫神父脚下。弗兰克从马褡裢里掬出
大块看着让人嚼心
袋鼠肉,抛给
那些狗;它们扑过去争夺着,相互忌妒地撕咬着。
"该死畜生,"他说道。"他们哪像是狗,简直是群豺狼。"
"想,这些狗也许与上帝造狗
意图更接近吧,"拉尔夫神父温和地说。"警觉、聪明,喜欢攻击而又几乎从不驯服。就
自己来说,
宁可要它们,也不喜欢供家里宠养
那些品种。"他笑
笑。"猫也
样。你没发觉它们在棚子边转悠吗?像豹子
样狂野不驯、不让人们接近它们。可是它们捕猎
本领棒极
,谁也当不
它们
主人,谁也养不
它们。"
他从自己马褡裢里掏出
块冷羊肉和
包面包及黄油,从羊肉上切下
大片,把剩下
递给
弗兰克。他把面包和黄油放在
他们中间
段圆木上,津津有味地用他那雪白
牙齿咬着羊肉。帆布水袋给他们解
渴;随后他们卷起烟来。
离他们不远地方,有
棵孤零零
芸香树,拉尔夫神父用烟指
指它。
"你多大,弗兰克?"
"二十。"
"噢,这大
!你离开过家里人吗?"
"没有。"
"你去跳过舞
"到那儿去睡觉吧,"地说着,解开毯子,拾起
马鞍。
弗兰克跟着他走到那棵树下,在澳大利亚
这
地区,普遍认为这是最美丽
树
。树叶浓密,呈浅绿色,树形几乎是正圆形
。叶子离地面很近,连绵羊都能轻而易举地够着,结果,每
棵芸香树
底部都像修剪过
树篱似
边缘平直。要是下起雨来,他们躲在这种树下会比躲在其它任何树下都能得到更好
庇护,因为澳大利亚树木
簇叶
般来说不如潮湿地带
树林长得稠密。
"弗兰克,你感到不幸福吧?"拉尔夫神父叹口气躺下来,又卷
支烟,问道。
弗兰克在离他几英尺地方转过身来,疑虑重重地望着他。"什
是幸福呢?"
"眼下,你父亲和你弟弟是幸福。可你、你母亲和你妹妹不幸福,你不喜欢澳大利亚吗?"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。