水运回来,将水再灌入只备用
雨水箱里。女人们不得个习惯用这种可怕
水洗碟子、洗衣服、给婴儿洗澡;这种水还不如那浑浊
小河水呢。这种腥臭
、发着硫磺味儿
矿物性
水,得小心地从盘子上揩净;这种水使头发变得像稻草
样干燥、粗糙。他们存下来
少量雨水被严格地用于饮用和做饭。
拉尔夫神父温和地望着梅吉。她正在梳着帕西那红色卷发;詹斯乖乖地站在
边,但是却颇有些坚定不移地等着轮到他;他那对蓝眼睛敬慕地望着梅吉。她真像个小妈妈。他在沉思着:这中间
定会产生
种使女人特别着迷于婴儿
东西。在她这个年龄,这种事与其说是
种纯粹
快乐,毋宁说是
种负担,人们本来会尽快干完以便去做更有意思
事
。而她却不慌不忙地从头做起,将帕西
头发在手指间卷着,把那些不听话
头发卷成波浪型。有那
阵工夫,教士被她
动作陶醉
,随后,他用鞭柄敲
敲满是灰尘
靴子
侧面,郁郁不乐地退到
走廊上,向着大宅方向张望着、大宅掩隐在魔鬼桉和藤蔓之中,拥挤
牧场房屋和花椒树把牧场工头
住处与这个牧场生活
中心分隔开来。那个老蜘蛛,她让她那张巨网
中心又在搞什
鬼名堂呢?
"神父,你别张望啦。"梅吉责备着他。
"对不起,梅吉。正在想事情呢。"他转过身来;她已给詹斯梳完
。在他把那地双生子
边
个地抱起来之前,他们三个人
直站在那里期待地望着他。"咱们去瞧瞧玛丽姑妈吧,好吗?"
梅吉拿着他马鞭,牵着那匹栗色
抡马,跟着他上
路;他随便而亲昵地抱着那两个孩子,尽管从小河到大它几乎有
英里
路,但他好像并不在乎。在厨房里,他将这对双生子交给
欣喜若狂
史密斯太太,然后将梅吉带在身边,顺着走道向上房走去。
玛丽·卡森正坐在高背椅中。这些年来,她很难得离开它走动走动:由于帕迪督办诸事得力,什都不再需要她费心
。当拉尔夫神父抱着梅吉走进来
时候,她那恶狠狠
瞪视把这孩子搞得心慌意乱,拉尔夫神父感觉到梅吉
脉搏在加快,便同情地紧搂着她
腰。小姑娘对她行
个笨拙
屈膝礼,含糊不清地嘟囔
几句问候
话。
"到厨房去吧,姑娘。和史密斯太太起喝茶。"玛丽·卡森简短地说道。
"你为什不喜欢她呢?"当拉尔夫神父坐在那把他逐渐认为是为他准备
椅子中时,问道。
"因为你喜欢她,"她答道。
"啊,得啦!"这是她头
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。