红、金灿灿墨蓝蓝古代美国钢版画——
辆火车头带
只巨型烟囱,巴洛克式怪状大灯,还有
架巨大
排障器拖着它淡紫色
客车厢穿过风雪漫天
大草原之夜,闪烁着火星
浓烟混入电闪雷鸣
锦云中。
这些都统统打破。
九三九年夏天,
美国叔叔去世,留给
每年几千美元
收入,条件是
移居美国,并对他
企业感兴趣,这期望倒甚合
意。
感觉到
生活需要骚动
下
。另外,还有
件事:就是婚姻安乐
丝绒布上开始出现蛾子洞
。近几个星期来,
直注意到
胖瓦莱里亚不象过去
她
,老是陷在某种奇怪
不安静状态;甚至表现出象最对时间
不满,这和她从前模仿
血统特点是极不相称
。当
告诉她不久
们就要乘船去纽约时,她神态焦灼又迷惘。她
证件还有点儿麻倾。由于她丈夫是瑞士公民,因此护照不能轻易办出;
于是决定有必要到省z.府和其它
些手续处去排队,这弄得她无精打采,尽管
耐心地给她描述美国,
个拥有玫瑰般儿童和大树
国度,在那生括不知比枯燥、肮脏
巴黎要好多少呢。
天上午
们从
家办公大楼出来,她
证件基本办妥;在
身边蹒跚
瓦莱里亚,突然剧烈地摇动起她狮子狗
样
脑袋,却又
言不发。
让她持续片刻,然后问她是不是心中有事,她回答说(
把她
法语翻译过来,
想,必然就是
句斯拉夫人
陈词滥调):“
生活中还有另
个男人。”
在现在丈夫听来,这是最丑陋
语言。它们使
晕头转向,
承认。若象
般诚实
粗夫,就在街上随便什
地方揍她
顿,但这并不可取。多少年来
隐痛已经教会
超人
自制。所以
把她招进
辆已经在路边缓行多时
出租车,在这种较为秘密
地方,轻声建议她解释
下她
粗话。
股突增
愤怒使
窒息——并非因为
对那个可笑形象,亨伯特夫人,有什
特殊兴趣,而是因为合法与不合法结合
事应完全由
人决断,而她,瓦莱里亚,是喜剧妻子,如今竟厚颜无耻地准备按她
方式来摆布
安逸和命运。
要她情人
名字。
重复
遍
问话;但她坚持象滑稽表演似地嘟哝着,论述她和
在
起
不幸福,申明她立刻离婚
计划。“他到底是谁?”
终于吼出来,用拳头猛击她
膝盖;而她;毫不退缩,盯着
,好象答案太简单,根本用不着说,然后迅速地耸耸肩,指
指出租车司机
胖脖子。
他在家小咖啡店停下车,作
自
介
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。