签字出来后,想在新英格兰乡下或某个沉睡
小镇(榆树林、白色教堂)找
处地方,整整
夏天都能靠收集来
箱笔记专心致志于
研究工作,并且还可以在附近湖泊里洗澡。
工作又提起
兴趣——
指
是
学术努力;而对叔叔逝后留下
香水事业绝少过问,
利润分享已被削减到最小数。
他从前位雇员,是某显赫家族
后裔,建议
到他
穷亲戚麦库先生家住上数月,麦库先生已经退休
,他妻子想把他们已故姨妈住过
二楼出租出去。他说他们有两个女儿,
个还是婴儿,
个十二岁
,有座美丽
花园,不远处还有个湖,
说,听起来相当不错。
和他们通
信,他们满意
良好习惯;于是,在火车上过
充满幻想
夜,想象着
将施予那象迷
样
性感少女
全部细节,用法国方式训练她,用亨伯特方式抚爱她。
提着那只贵重
提包从车上下来,玩具般
小车站上无人接候,打电话去也没人接;最后,
位心神不安、浑身湿透
麦库出现在绿紫色
拉姆斯代尔唯
家旅店门口,带来消息,说他
房子刚刚烧毁
——很可能,起因于整夜在
心头蔓延
熊熊大火。他说,他家人乘飞机去他
农场
,小汽车也正用着;不过他妻子有位朋友,
个高贵
人,住在草坪街342号
黑兹夫人,愿意留
宿下。住在黑兹夫人对面
位妇人把她
轿车借给
麦库,
辆非常漂亮
老式方顶轿车,司机是个快乐
黑人。现在,
到这里来
唯
意义已经彻底丧失,上边说
安排听起来就很荒谬。是啊,他
住宅会完全修复
,那又怎
样?他不是充分保证
吗?
气愤、失望、感到无聊,但作为有礼
欧洲人,
不能拒绝被那辆丧车送到草坪街去,不然,
觉得麦库就会想出更绝妙
方法抛掉
。看着他急匆匆地跑走
,
司机摇摇头轻轻地笑起来。汽车开动时,
对自己发誓,任何情况下也绝不梦想呆在拉姆斯代尔,
要在当天就飞到百慕大或巴哈马或布勒兹。五光十色
海岸上可能遇到
鲜香过去
直在
脊骨上缓缓流动,而麦库
表亲实际上已经用他原本好心好意、但现在却是完全无意义
建议,强硬地扭转
系列
思绪。
说到强硬转弯:当
们驶上草坪街时差点撞上
条爱管闲事
乡下狗(就是那种睡着懒觉等小汽车
)。不远处,黑兹住宅,
副自构架
惨状出现
,又脏又旧,与其说白色,不如说是灰色——那种地方,你知道,得在浴盆水龙头
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。