这算哪门子新约圣经啊!
好心替转告英国圣公会诸公,他们平白糟蹋
有史以来最优美
文字。是哪个家伙出馊主意把通俗拉丁文圣经整成这副德性?他们准会把他来活活烧死,不信记住
说
话。
其实犯不着火冒三丈,
本身是犹太人。不过
嫂子是天主教徒;弟媳是卫理公会
;还有
票皈依长老教派
表亲(全是被
亚伯拉罕叔公拉去改宗
);还有
个到处宣扬基督信仰疗法
姑妈。他们要是知道有这
本英国人搞出来
不三不四
拉丁文圣经,个个不,bao跳如雷才怪!(话说回来,他们搞不好根本不晓得现在还有拉丁文哩。)
哼,去他!
手边还有
本从
拉丁文老师那儿借来
圣经,暂且先不还他就是
,等
纽约州,纽约市28
东九十五大街14号
敬爱汉芙小姐:
您寄来六元书款已悉数收到,不过
们建议您不妨改以邮政划拨
方式付款,如此不但对你
双方都较为便利;亦比直接将钞票放入信封内要保险得多。
们非常高兴得知您如此喜欢那本斯蒂文森
书。两本《新约全书》已于今日付邮,账单亦
并附上,同时依照您
嘱咐,将书款分别以英镑与美金计价。
们期盼您也会喜欢此次寄去
两本书。
住在楼上女孩儿凯特,她
英国男朋友布莱恩帮
将账单上列
书价
英镑十七先令六便士换算成美金五元三角,希望他没算错。
寄
五元和
元
钞票各
张,多出来
七角请用来支付《新约全书》,那两本
都要买。
你们可否行行好?下回先将书价换算成美金。连加减美金都
塌糊涂
,要
把英镑换算成美金真是阿弥陀佛。
海莲·汉芙
希望在你们那边,“夫人”
意思和
们这边指
是两码事。
9日
3日
纽约市
东九十五大街14号
3日
马克斯与科恩书店
马克斯与科恩书店
FPD敬上
18日
东九十五大街14号
18日
马克斯与科恩书店
伦敦中西二区查令十字街84号
9日
海莲·汉芙小姐
美国
英国
伦敦中西二区
查令十字街84号
诸位先生:
今天收到你们寄来书,斯蒂文森
书真是漂亮!把它放进
用水果箱权充
书架里,实在太委屈它。
捧着它,深怕污损它那细致
皮装封面和米黄色
厚实内页。看惯
那些用惨白纸张和硬纸板大量印制
美国书,
简直不晓得
本书竟也能这
迷人,光抚摸着就教人打心里头舒服。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。