先生说:“卡洛韦上校来过,说要见您,先生。想您能在酒吧找到他。”
“会儿就来。”马丁斯说完直直地就掉头朝旅馆外面走去:他需要时间来思考。但他刚走出门外,
个男人向他走来,轻轻抬
抬帽檐,用很坚定
语气对他说道:“请吧,先生。”他打开
辆漆成土黄色、挡风玻璃上贴着英国国旗
卡车
车门,不容置疑地把马丁斯请
进去。马丁斯没有抗议就顺从
。他很肯定,或早或晚,警方是会问到他头上来
。他
乐观只是装给安娜·施密特看
。
司机在结冰
路上开得很快,丝毫也不考虑安全,马丁斯对此提出
抗议。他得到
回答只是
声愠怒
哼哼和
个模糊不清
句子,里面包含着“命令”
词。“你有杀死
命令吗?”马丁斯用玩笑
口吻问
句,这回什
回答也没有得到。他瞥见霍夫堡皇宫那些巨人雕像头上摇摇欲坠地顶着巨大
雪球,然后他们便
头扎入
照明很差
街道,使得他完全失去
方向感。
“远吗?”但司机对此根本未予理睬。马丁斯心想,至少还没有被逮捕:他们没有派卫兵来,
是被邀请去
——这难道不正是他们使用
词吗?——到警局去做
份陈述。
车停下来,司机带路走上
两段台阶。他按
扇很大
双扇门上
电铃,马丁斯察觉到门后有许多人说话
声音。他猛地转过身来对司机说:“这儿他妈
到底是……”可是司机已经回身下
半截楼梯,而面前
门也已经在打开
。黑暗之中,他被门内
灯光晃得有点睁不开眼。虽然几乎什
都看不见,但他听到克拉宾来到
他跟前。“哦,德克斯特先生,
们都快着急坏
,不过谢天谢地您总算来
。让
跟您介绍
下威尔布里厄姆小姐和冯·梅耶斯多夫伯爵夫人。”
自助餐,咖啡杯随处可见;冒着腾腾热气大壶;
位女人因为在行使着权力而放光
脸;两个长着六年级中学生聪慧脸庞
年轻人;聚在后面当背景
大堆人,长着家庭照相簿里那般相似
脸,全都那
老派,那
乏味,
副忠实读者该有
热诚
、喜滋滋
样貌。马丁斯朝身后看
看,门已经关上
。
他绝望地对克拉宾先生说:“很抱歉,但——”
“别再多想,”克拉宾先生说,“喝杯咖啡,然后
们就去参加讨论会。今晚
观众很不错,他们会让你表现出最佳状态
,德克斯特先生。”两位年轻人中
位把
杯咖啡放到他手中,另外
个还不等他说出自己更喜欢喝不加糖
咖啡便已经舀
几
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。