息时兴奋得像小孩子:那年,阿琴波尔迪被推选为诺贝尔文学奖候选人;这个消息在走廊和小型工作会议上传得飞快,像颗原子弹爆炸;这对各地研究阿琴波尔迪
人们来说,不仅是巨大快乐
动因,而且还是
次胜利和报仇雪恨。这消息影响之大,竟然在萨尔茨堡,恰恰是在红牛啤酒店,人们干杯整整
宿,其间,研究阿琴波尔迪
主要两派握手言和,就是说,
派是以让-克劳德和曼努埃尔为首,
派是以博希迈尔、波尔和施瓦茨为主要代表;从此刻起,双方决定互相尊重分歧、阐释
方法,共同努力,不再互相设置障碍,这话说得实际些,就是让-克劳德不再在他有某些影响力
杂志上“枪毙”施瓦茨
文章;施瓦茨则不再在他被看成是上帝
刊物上“封杀”让-克劳德
论文。
莫里尼没有分享让-克劳德和曼努埃尔欢乐,而是第
个提醒大家:据他所知,到目前为止,阿琴波尔迪没有得过德国任何重要
奖项,无论图书奖、评论奖、读者奖,还是出版奖,就算这个出版奖是有
,在合情合理
范围内可以预料,大家知道阿琴波尔迪入选过这个世界文学
最高奖项,他
同胞们就算未雨绸缪,也应该给他
个国家奖,或者
个证书,或者
项荣誉奖,或者至少应该邀请他做
个小时
电视节目;这些都没有发生,这让研究阿琴波尔迪
人们(已经团结
致)义愤填膺;这些人没有因为阿琴波尔迪受到歧视而沮丧,而是加倍努力,挫折让大家立场坚定,不公正待遇激励
大家
斗志;按照莫里尼
意见,
个文明国家正在以不公正
态度对待
位不仅是德国活着
最好作家,而且还是欧洲活着
最佳作家;这产生
大量研究阿琴波尔迪创作
论文,甚至研究阿琴波尔迪其人
文章,顺便说
句,对这位作家
生平人们知之甚少,甚至
无所知;同时,产生
大批读者,其中大多数痴迷
不是这位德国作家
作品,而是如此罕见
作家生平或者没有生平;如此
来就变成
场口口相传
运动,使得其作品销量急剧上涨(这现象不足为怪,如同有迪特尔·荷尔菲德加入博希迈尔、波尔和施瓦茨
小组
样);这样
来,再次推动
翻译和重印旧译本
热潮;这并没有让阿琴波尔迪成为畅销书作者,但
确提高
他在排行榜上
名次:在意大利,两周里,虚构类作品中
前十名中,阿琴波尔迪
书位列第九;在法国,同样在两周里,在虚构类作品
前二十名中,阿琴波尔迪在第十二位;在西班牙,虽然从来没
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。