话时方式,他们虽然出发点是好
,却会字正腔圆地大声说话,仿佛面前是个牙牙学语
小宝宝。这是种侮辱。阿纳托尔
学生们本质上也是如此,总是抑制不住地想要教他何为m;主,何为人权——这些大二学生简直无礼透顶!晚上,阿纳托尔将这些事说给
听时,
副逆来顺受
样子。
却愤怒地骂骂咧咧,又是扔枕头,又是大喊大叫,而他就在已婚学生公寓里那张宽大舒适
双人床上紧紧地搂着
。
家乡
公民把
丈夫和孩子们都视为原始人,或怪物。到
街上,远远地,他们就会对
们怒目而视,认为
们都是祸根。混血夫妇是他们早就听说过并且痛恨
祸根,而那几个杂种孩子,就是
们有罪
绝佳展示。再走近些,他们就会直直地瞪着阿纳托尔,脸上
轻蔑让位给赤裸裸
震惊。他那武士般
脸膛和雕工精细
刻痕中蕴含
优雅,对他们来说陌生得犹如林加拉语。他们难以理解他。即便
母亲
朋友们真
在努力,他们也从来不打听阿纳托尔
背景或才能,而只是会在他离开房间后才压着嗓子问:“他
脸怎
啦?”
阿纳托尔声称别人瞪着他并未让他不舒服,他这辈子早已习惯做个局外人,但
受不
别人
傲慢。阿纳托尔在他
国家,对欣赏他
才华和荣誉
人而言,算是出众
美男子和卓有成就
人。整个童年时代,
直在想,
毁
自己双胞胎妹妹
生,让她落在
后面,蹒跚地步入光亮之中。
没法再把丈夫和儿子拽入那种生活,那样
生活只会让他们
美在黑暗中盛开又凋亡。
于是,们回
家,回到
这儿,步入灾难之中。阿纳托尔
护照在机场就被没收
。当帕斯卡和帕特里斯因又累又无聊而互相打斗,马丁靠在
身上哭喊他耳朵疼时,
丈夫却已在
没留意时被制伏
。他在扎伊尔是通缉犯,当时
还不明白是怎
回事。阿纳托尔告诉
,只是要走个手续,而他也只能把
们家在金沙萨
地址说出来,这样他们才知道第二天怎
把护照寄还给他。
哈哈大笑,说,(而且当着那些*员
面!)鉴于
们z.府
效率,寄到家应该要等到明年
。然后,
们挤进
辆破旧
小标致出租车里。在那车里倒是有家
感觉。
们回到
伊丽莎白
家,沉沉睡去,因时差没倒过来而
阵
阵地惊醒。
头脑里装
不下
千件事情:让孩子上学;找地方住;在金沙萨找
家可靠
银行——既不会给
们旧扎伊尔币,也不会给
们假冒
新钱——兑换母亲给
美元;还要弄
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。