他们开着德索图走在白雪晃眼路上,路上落
不少折断
树枝和香杉树、铁杉树
绿色细枝。风,bao已经过去,在伦德格伦路西侧
山顶上站着五个小孩,脚边放着雪橇和
些轮胎
内胎,他们看着下面,俯视着下面
滑道,环状
滑道包围在颀长
桤木和
丛丛低矮
、光秃秃
藤槭之间。伊什梅尔在印第安球形山路上向西转弯,然后穿过马修斯
草莓田,
轻柔地吻过他。“要
离开吗?”他母亲站在炉前问道,“当然,
走开,你们谈。”
“们去书房,”伊什梅尔答道,“
们为什
不去书房呢,宫本太太?何不到那里去谈呢?”
“带杯咖啡去吧。”他母亲建议道,“先给你弄。”
他们往书房走去,伊什梅尔在前面。清晨第
缕阳光——冷冷
橙色涂抹在天际——出现在远处
海面之上,窗口透着微弱
光线。杜鹃花上还覆着厚厚
雪,屋檐下悬着冰凌。
切似乎都被
种白色
静止所摄住。
初枝将头发编成条长长
辫子,乌黑、浓密、闪亮。她穿着
件厚厚
带棱纹
毛线衣、
条粗棉布做
海军裤和
双到小腿
渔民靴。她站在那里看着亚瑟很早以前当伐木工时
那张照片。“你看上去和他
模
样,”她对伊什梅尔说道,“
直都觉得你很像你父亲,特别是眼睛。”
“你冒着大雪,摸黑走到这里来,不是就为告诉
这个吧。”伊什梅尔答道,“你想说什
?”
“昨天想
夜,”初枝说道,“你还记得
丈夫作证
时候说
话吗?他说卡尔挂起
个灯笼。在他
桅杆上挂
盏煤油灯笼。因为船上
电灯都不亮
,所以他把灯笼挂在那里。他在桅杆
高处挂上
盏手提式煤油灯笼。”
初枝两手握在起擦
擦,然后又分开
。“
在想,”她对伊什梅尔说道,“如果那盏灯笼还在那里,现在还在,那是否就可以说明他
电池真
用完
?假如你去查看卡尔船上
桅杆,真如天道所说,在那里看得到
盏煤油灯笼
话。那是不是能说明问题呢?是不是能说明他
电灯不亮
,于是他采取紧急措施,挂起
盏灯笼?你觉得那能说明什
吗?”
伊什梅尔靠坐在父亲书桌边缘,摩擦着下巴,思考着。在他
记忆中,阿尔特·莫兰
报告中并没有提到卡尔
桅杆上挂有灯笼
事,不过,阿尔特也可能遗漏
这
点。这样
事情是有可能
。不管怎样,这件事值得去核实
下。
“好吧,”伊什梅尔说道,“们
起去城里。
们去看看。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。