1月18日晚报两份2便士
地铁返程票1先令8便士
咖啡,冈特斯店里2先令
读
时候,他仔细地看着
。“喝咖啡
地方比
通常乐意去
地方价钱要贵,”他说,“不过为
不引起注意,这是
能要到
最便宜
东西
。”
1月19日地铁车票2先令4便士
“遵命,先生。”坐下后,他可以稍稍就近地看到,“
以前没在什
地方见到过您吗,先生?”
已经从信封里抽出
第
张纸:那是日常开支
账单,上面
笔
画写得很整齐,像是小学生
笔迹。
说:“你
字写得很清楚。”
“那是儿子写
。
正在训练他干这
行。”说完他又赶紧补充道,“
不为他记任何开支,先生,除非是在
让他负责事儿
时候,就像这会儿。”
“他现在在负责,是吗?”
“只是在作汇报
时候。先生。”
打开,他便朝着灯光走过来,两只近视眼费力地张望着。站在暗处,他看不清
。他问:“您是本德里克斯先生吗?”
“是。”
他说:“名字叫帕基斯。”口气俨然像是那名字对
有什
意义似
。说完他又补充
句,“是萨维奇先生
人,先生。”
“哦,对对。坐吧,抽支烟。”
“噢,不,先生,”他说,“上班时不抽——当然啦,除非是为
打掩护。”
瓶装啤酒3先令
鸡尾酒2先令6便士
品脱【18】装苦啤酒1先令6便士
他再次打断说:“啤酒
账有点抱歉,先生,因为
不小心打翻
只酒杯。但
“他多大?”
“十二岁多。”他说话
口气就仿佛自己
孩子是
具闹钟,“小家伙能派用场,除
偶尔给他买本连环漫画啊什
,用不着什
花费。没人会注意他,男孩子天生喜欢在外面溜达。”
“这工作让孩子来做似乎有点奇怪。”
“这个——先生,是这样,他并不真明白自己在做什
。如果需要闯人家卧室
话,
是不会带他去
。”
开始读账单:
“不过现在你不在上班吧?”
“从某种意义上说是这样,先生。刚刚有人接替半小时,使
能来向您汇报,先生。萨维奇先生说到过您喜欢
报告方式,每周
次——连同日常开支。”
“有东西要报告吗?”说不清楚自己
感觉是失望还是兴奋。
“并非是张
无所有
白纸,先生。”他颇为得意地答道,同时从衣袋里掏出
大叠纸张和信封,在里面寻找着他要
材料。
“请坐下来吧,你让感到不自在
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。