问:“你是怎
拉上关系
?”
“在‘贝德福啤酒沫’酒馆吧台上,先生。当时,
看到两位当事人正在忙着点猪排,不会有什
事情
。过后
又陪那个门房回到剧场。剧场
门……”
“那地方知道。”
“已尽量把报告压缩到只包括绝对必要
东西。”
“非常正确。”
那是因为有事要报告,有点着急。您知道,先生,有时候
连好几个星期都很叫人失望,可这回第二天就……”
当然记得他,还有他那局促不安
男孩。
看到
月十九日栏下(
月十八日栏下
眼就能看出只记
点无关紧要
事情)记着:“当事人乘公共汽车去皮卡迪利广场。她似乎有点激动不安。她沿着艾尔街向北,走到家咖啡馆,
位先生正在那儿等她。
和儿子……”
他依旧不肯让自己好好看完。“您会注意到,先生,这些内容是用不同
笔迹写
。
从来不让儿子写报告,怕里面万
会涉及什
男女关系方面
事情。”
“你很爱护他。”说。
“和儿子坐在靠近他们
张沙发上。”
继续往下读,“当事人同那位先生显然十分亲密,相互间不拘礼节,很是亲切。而且
想他们
度曾在桌子下面拉过手。这
点
不能肯定,但是当时当事人
左手看不见,而那位先生
右手也看不见。在
般情况下,这都表明有着那种性质
紧密接触。在
阵短促而亲密
交谈之后,他们步行到
家被顾客们称为‘鲁尔斯’
僻静餐馆。他们选
沙发座而不是餐桌坐下,点
两块猪排。”
报告下面写道:“吃完午饭后,两位当事人沿着仕女巷道北行,在
家食品杂货店门口分
手。
有
种印象,觉得他们正为某种强烈
感情所困扰。
想他们或许会就此永远分手。就此项调查而言,这倒是个皆大欢喜
结局,如果
可以这
说
话。”
他又次急不可耐地打断
阅读。“您能原谅此
“猪排很重要吗?”
“猪排可以成为辨认他们身份标志,先生,如果他们频繁享用它
话。”
“那你没有辨认出那个男人
身份啰。”
“您往下看就会知道,先生。”
“在观察他们点猪排过程中,
在吧台上喝
杯鸡尾酒,不过没办法从哪位服务员或者吧台后面
女士嘴里打听出那位先生
身份。虽然
提问时用
是含糊其词、随随便便
口气,但显然还是引起
他们
好奇心,
觉得自己最好离开。不过
同轻歌剧剧院后门
门房拉上
关系,通过他可以监视那家餐馆。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。