亨利把话题突然又转回去。“你过来和
块儿住还能省点。萨拉老说你
书并没有得到应有
成功。”
“哦,成功影子正在落到它们身上。”
想到
沃特伯里
文章,便说,“你会听到那些人气评论家们摇动笔杆儿,鼓动读者大众为你
下
本书拍手喝彩——即使它还没写好——这样
时候会到来
,只是时间问题。”
夸夸其谈地说着,因为
还没拿定主意。
亨利说:“你心里不再生什气
吧,本德里克斯?
在你加入
那家俱乐部里对你发过火——是为那个人发火。不过现在这事还有什
关系呢?”
“是错
。他只不过是个慷慨激昂、用自己
理论引起
萨拉兴趣
唯理派狂人。忘
这事吧,亨利。”
“萨拉很好。本德里克斯,人家说她长道她短,但是她很
“你相信人死后还会存在吗,本德里克斯?”
“如果你指是个人死后
存在,那
不相信。”
“们没法证明人死后就不存在,本德里克斯。”
“要证明什东西不存在几乎是不可能
。
写
个故事,你怎
能证明故事里
事情从来没有发生过,里面
人物不是真
呢?你听着啊!今天
在公共草坪上碰到
个三条腿
人。”
“太可怕,”亨利当
真,“是个畸形儿?”
如何回答。他边继续很快地往下讲,
边
页页地翻着杂志,就好像他对自己
建议其实并不感兴趣似
。“考虑
下吧,千万别现在就作决定。”
“你太客气,亨利。”
“你会是在帮忙,本德里克斯。”
思忖着:干吗不呢?大家都觉得作家们是些不落俗套
人,难道
比
个资深公务员还要落俗套吗?
“昨天晚上做梦,”亨利说,“梦到
们大家。”
“腿上还长满鱼鳞。”
“你在开玩笑啊。”
“可是你来证明下
在开玩笑看看,亨利。你没法证明
故事里说
事情不存在,就好比
没法证明天主不存在
样。但
就是知道他是个谎言,就像你知道
故事是个谎言
样。”
“天主存在当然是有根据
。”
“噢,敢说
能给自己
故事杜撰出
个哲学上
根据来,而且还是以亚里士多德
学说为基础
。”
“是吗?”
“记得不太多
。只记得
们在
块儿喝酒,大家都很开心。醒来后
想她并没有死。”
“现在不再梦见她
。”
“想
们要是让神父照自己
意思去做就好
。”
“那会很荒唐,亨利。萨拉并不比你和更信仰天主教。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。