境、感觉与幻觉巧妙地糅合在起,加强
作品
艺术感染力。文中,“乌——乌”
“乌”字是阿申巴赫所依恋
美少年塔齐奥
“奥”字
变音,白天里,他常听到塔齐奥
母亲或别
家人总是用这副调儿叫喊这个少年;而山羊和野蛮人
腥臭味,则显然是他白昼闻到
消毒药水
气味
。
对自然界与景物描写,也是托马斯·曼所十分擅长
。例如在《死于威尼斯》中,作者对旭日从海面上升起
景象作
如下描绘:
……天际开始展现片玫瑰色,焕发出明灿灿
瑰丽得难以形容
华光;
朵朵初生
云彩被霞光染得亮亮
,飘浮在玫瑰色与淡蓝色
薄雾中,像
个个伫立在旁
丘比特爱神。海面上泛起
阵紫色
光,漫射
光辉似乎在滚滚
海浪上面翻腾;从地平线到天顶,似乎有无数金色
长矛忽上忽下,闪烁不定——这时,熹微
曙光已变成耀眼
光芒,
团烈焰似
火球显示出天神般
威力,悄悄地向上升腾,终于,太阳神驾着疾驰
骏马,在大地上冉冉升起。……
从这段文字里,可以看出托马斯·曼深刻
观察力和高超
语言修养。他所选用
每
个字,看来都是经过推敲
。
再看《特里斯坦》里段描写:
——天气直晴好。附近
带
山峦、房屋和园林,都沉浸在无风
恬静和明朗
严寒中,沉浸在耀眼
光亮和淡蓝
阴影里,
切都那
雪白、坚硬和洁净。万里无云
淡蓝天空,穹顶似
笼罩着大地,成千上万闪烁
光点,发亮
晶体,在天空中飘舞嬉戏。……
寥寥几笔,派凛冽
冬景就跃然纸上。
关于人物形象刻画,托马斯·曼也匠心独运。他善于通过主人公
言词(包括对白和独白)和行动来突出人物
特性,因而他笔下
人物如阿申巴赫、史平奈尔等均有鲜明
个性,读后给人以深刻难忘
印象。
在世界文学宝库中,德国诗歌堪称独树
帜,从歌德、席勒到海涅几乎独占
个世纪
诗坛。德国戏剧也不乏巨匠佳作,莱辛、席勒、霍普特曼和布莱希特,都对各国
戏剧和舞台产生深远
影响。在托马斯·曼以前,除
歌德、霍夫曼、冯塔纳与史托姆外,德国小说基本上只停留于德国本土,未能像美国、俄国、法国
小说那样在世界上占有举足轻重
地位。托马斯·曼是十九世纪五十年代后德国以他
小说创作成就走向世界
第
人,是德国文学史上划时代
重要作家。
九八四年,欧洲五家影响较大
报纸曾评选出十位欧洲最受欢迎
已故
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。