、泉水涌流和奇花异卉竞相争妍、草木丛生土地上,他看到
棵棵毛茸茸
棕榈树到处挺立,还看到
株株奇形怪状
大树,树根有
外露在土壤上,有
向下伸到河水里,黏滞不动
河水反映出绿色
树阴,那里飘动着乳白色
、碗口般大
鲜花,而肩肉高耸、嘴形奇特
怪鸟则站立在浅滩上,
动不动呆呆地向旁瞧着。在竹林深处节节疤疤
树干中间,蹲伏着
只老虎,两眼闪闪发光。他感到内心因恐惧和神秘
渴望而颤动。这时幻象消失
。阿申巴赫摇摇头,又沿着石匠铺子
围篱走他
路。
过去,至少从他有机会能任意享受社交种种好处时起,他
直认为,旅行不过是
种养生之道,有时不得不违背心愿去敷衍
下。他为他自己和欧洲广大人士所提出
繁重任务忙得喘不过气来,创作
责任感沉重地压在他
心头。他非常厌恶娱乐,以致对外面
花花世界没有任何兴趣。他已非常满足于那些不必远离自己小天地
人们所能获得
世间各种见识,因而离开欧洲
事,他
刻也不曾想过。尤其是他
生命力已渐渐衰退,他艺术家
那种深恐大功不能告成——即担心工作半途而废,不能鞠躬尽瘁献身于事业——
优虑已再不能轻易排除以后,他几乎只在家居所在
那个可爱
城市里露面,足迹也不出他那座简陋
乡间别墅;那座别墅坐落在山区,他常在那儿度过多雨
夏天。
不过刚才那种心血来潮念头,他很快就用理智和青年时代就养成
自制力压抑下去,内心恢复
平静。他
本意是在出国之前,先把他生命赖以寄托
工作完成到某
个阶段,至于在世界各地漫游,就得好几个月放弃他
工作,这种想法太不痛快、太不着边际
,不值得认真去考虑。然而他如此意外地受到感染,其原因可
清二楚。迫切想去远方遨游,追求新奇事物,渴望自由、解脱
切和到达忘
境界——他承认这些无非是逃避现实
种冲动,企图尽力摆脱本身
工作和刻板
、冷冰冰
、使人头脑发涨
日常事务。可是他还是眷恋着这样
工作,同时也几乎喜欢去作那种使人伤透脑筋
、每天都有
番新鲜内容
斗争。这是顽强、骄傲、久经考验
意志力同这
与日俱增
疲劳之间
斗争,这种疲劳任何人都不会觉察到,而他
作品中也决不会流露出他头脑失灵或灵感枯竭
任何痕迹。但是弓弦不能绷得太紧,而强烈地激发出来
愿望也不能硬加压抑,这似乎也是理所当然
。他想到自己
工作,想到昨天和今天不得不离开
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。