后来说,他甚至会偷袭卢森堡公园(LuxembourgGardens)里鸽子,逮住
就拿回家炖
吃。
他贫困消息在城里传开
,有传言说邦比只能睡在梳妆台
抽屉里。[10]哈德莉在整座城市里寻找便宜
食物——这是她每日
功课,而鞋底上
洞让这项工作更加折磨人;但换鞋底是他们承担不起
奢侈之举。他们在河边
家公共浴室洗澡。负罪感让海明威备受煎熬,因为他本可以回去做记者,减轻家里
负担,但是他放不下自己宏大
规划。哈德莉从不抱怨,这让海明威内心更感沉重:“做着自己想做
工作、从中获得满足感
人,却不是那个最受贫穷之苦
人。”[11]
海明威夫妇不接受施舍。比尔·伯德妻子让她
裁缝给哈德莉做
件裙子,因为哈德莉
衣服已经开始碎成破布
。哈德莉左右为难地痛哭
场,但还是没有接受这件新衣。[12]她和海明威不愿承认自己是穷人或者低人
等,海明威后来还说,实际上他们感觉自己比那些生活宽裕
作家更高尚,而后者可能会愚蠢地无视生活中更加简单
乐趣。海明威
家和他们相反,从必需
生活中寻找享受,对自己
贫民食品甘之如饴,在夜晚
被窝中,沉醉在对方身体
温热里。
不过,饥饿感觉仍旧整日折磨着海明威。即使和哈德莉吃过正餐之后,那种感觉还是弥留不散;黑暗里做爱过后,饥饿仍在那里,让海明威夜不能寐。哈德莉安静地睡在他身边,沐浴在月光里。
他饥饿和食物无关,直到他在写作上取得突破,这种感觉才可能减轻。
除精品出版社外,文学评论刊物也被巴黎
些旅居作家青睐。多数这类出版物,用西尔维娅·毕奇
话说,“颇为短命,可叹!但总是很有意思”[13]。1924年1月,
份新刊物加入
大潮——《大西洋彼岸评论》[14],管理者是英国小说家和文学编辑福特·马多克斯·福特。他从伦敦来到巴黎。
福特和埃兹拉·庞德是老朋友,他们是“现代主义”旗帜下并肩作战
战友。如今,庞德帮助福特顺利融入
巴黎
圈子,并
起筹备刊物
发行。“
从来没有读过福特
作品,”罗伯特·麦克阿尔蒙回忆说,“但是
乐意相信埃兹拉·庞德
话,福特是‘
们
人’。”[15]海明威在前
年
秋天就听说
《大西洋彼岸评论》即将发行
消息,那时他仍然在多伦多惨兮兮地干活。他写信给庞德,提议杂志发表自己写
篇题为“哦,加拿大”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。