有次福特努力想让海明威相信,他曾在
只美洲豹
陪伴下穿越
荒凉
美国西南部沙漠。
《大西洋彼岸评论》办公室设在比尔·伯德位于安茹港(Quaid'Anjou)
三山出版社里,占据
其中
间狭小
画廊。福特办公
地方,地板和天花板之间只有1.5米
距离,他和秘书常常会撞到头。海明威很少委屈在这里——空间狭窄倒不是大问题,关键是福特
口气太难闻。“比任何
种鲸鱼
喷水孔都臭”,海明威抱怨道[24];不去办公室,他就坐在塞纳河
岸边编订9份稿子。福特显然毫不介意,这个新跟班已经开始让他感觉有些不自在
。“他
来办公室就坐在
脚边,开始赞扬
,”福特向格特鲁德·斯泰因回话说,“
紧张。”[25]
但是,他钟爱海明威作品。“
读
不到6个字,就决然打算发表他交给
切。”福特后来写道。[26]他果然在1924年4月
《大西洋彼岸评论》中刊出
海明威
短篇新作《印第安人营地》(“IndianCamp”)。杂志还刊登
《在
们
时代》及《三个故事和十首诗》
书评——由福特
文秘捉刀,赞扬
海明威简洁
文体风格。
如今,海明威有新
工作,还收获
又
位热情
赞助人兼出版商,储用作家约翰·多斯·帕索斯[27]
话,他已然成
“出入巴黎文学最高殿堂
人物”[28]。不过,海明威对新领土
征服欲却越发强烈。美国国内
主流出版社仍在拒绝他。后来海明威回忆道:“
终于写出
向自己许诺过
好作品,但被退回来
稿件每天都会从门上
投信口中被塞进来。”他承认,自己收到退稿信后哭过,他还向福特抱怨过,建立起
个响亮
名声实在太难
。[29]
“这真是无稽之谈,”福特安慰他说,“你根本没花什时间就名声鹊起
。”[30]
“没花什时间”对于海明威来说还是太长
。他知道自己有话说,而且用
和其他人不同
说法,更好、更易懂。如今,他需要
只是接触到更广泛
读者。目前为止,他
故事片段和短篇小说虽然精巧,但是没能走入正确
人家。是时候干
票大
。
“知道,
必须写
部长篇小说。”回顾当年时,他说。[31]
他始终知道。毕竟他从前就计划用本长篇小说放飞他
文学生涯。但是,哈德莉在里昂车站丢失
他
第
部小说后,他显然没有费心去重写它,也没有再写
部新
。海明威提醒自己,每
位与他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。