—当然,也就没工资。彼得找他父亲借钱,父亲拒绝
,甚至还要求审核他
个人账户。
又借给他五英镑(到目前为止,苔丝和彼得
爱巢已花去
二十五英镑)。
带着球杆去波特草坪,朝奥斯尼
方向打
几十杆。湿漉漉
草地被冻住
,球落地时,能听到冰面裂开
声音。
发球时还是有往回缩
趋势,但长铁杆技术已经稳得不可思议
。只有
个人打球,旁边有几匹瑟瑟发抖
小马。
开始,击球时干脆
噼啪声和球落地时远处冰面脆裂
咔嚓声都让
无比兴奋。可高尔夫总让
想起父亲,
发现自己又回想起他最后几个月
光景,以及他去世那天“蜥蜴”对
体罚,
越来越沮丧。原本应是午后消遣
活动笼上
忧郁愁闷
情绪。
坐着喝威士忌,考虑要不要去几百米外
瓦德厄姆找迪克。他总能让
开心,迪克,可
们
起度过
那个灾难性
夏天让
们之间生
嫌隙,这些日子,他大部分时间似乎都和新学院里他
群哈罗公学校友混在
起。
1月30日,星期六
斯卡比尔斯先生来牛津看贝利奥尔院长。彼得急得六神无主,因为苔丝又患
流感,他却连那小屋都不敢靠近。他求
去镇上向她解释发生
切,还要
告诉她,他也不知道自己什
时候能去看她。他说得对:他父亲来访后,校方会格外严密地监管他。
跟他说,
会打包点好吃
,明天骑自行车去。
1月31日,星期日
要写下这些很不容易,但必须写出来。
手都在颤抖。
去艾斯利普路程相当艰难,天气寒冷,狂风呼啸——离小镇只有
千米时,还下起
雨。苔丝看起来病得没那
厉害——不过她确实受
凉,她说——小屋里温暖舒适,烧着炉火,拉着窗帘。她忙个不停:接过
淋湿
外套,搭到椅子上,新煮
壶茶,又从铁罐里给
拿饼干吃。第
次单独跟她在
起,
感觉很奇怪,看到她为
忙东忙西,
又很高兴,就像是小小地体验
回有妻子
生活是什
样
——回家有人在等你,有人帮你从身后脱去外套,将它搭到炉火前
椅子上,还有人给你端茶倒水。这种幻想让
越来越兴奋——是,
说
就是性兴奋——
们无比坦诚地说起彼得和他父亲,还有他父亲
怀疑。苔丝很感激
,她说,她感激
如此直率,如此热心帮忙——她知道
为他们
小家赞助
多少。她说,
绝对是
个“真正
朋友”。
她反常态,滔滔不绝,她很高兴有人相伴,也乐于有个倾诉自
机会。她
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。