半是因为没有别
事情可做。“
半大概是因为
实在放不下心,万
她
信留在墙洞里没有人去取,而她自己又束手无策,只能干着急。”他又这
补充
“她很可能是生病,”史迈利迟钝地说,对象主要是吉勒姆,不是别人,“也很可能是昏过去
。把她护送走
人也很可能真是护士。看起来,她
情况够糟
。”他又补充
句,斜眼瞥
下塔尔,“毕竟,从你发出第
封电报到伊琳娜离开香港之间只有二十四小时。根据这样
时间安排,你很难把原因归于伦敦那边。”
“正好可以这样,”吉勒姆看着地板说,“时间固然很紧,但刚好够,要是伦敦有人——”他们都等着他把话说完,“要是伦敦有人手脚快。当然莫斯科也得手脚快。”
“史迈利先生,也是这
想
。”塔尔得意地说,接过史迈利
话,不去理会吉勒姆,“史迈利先生,
也是这
说
。别急,里基,
说,如果不小心,你就徒劳无功
。”
“也很可能俄国人无意中发现,”史迈利坚持己见,“保安人员发现
你们往来
事,就把她弄走
。你们那样往来,他们没有发觉才怪呢。”
“也可能她告诉她
丈夫,”塔尔提示说,“先生,
也懂得
点心理学。
知道夫妻之间闹翻
以后会发生什
事情。她想惹他生气,所以刺激他,看他怎
反应。‘你想知道你在花天酒地
时候
在干什
吗?’——说些这样
话。鲍里斯
怒之下,报告
猩猩,他们揍
她,押送她回国。所有
可能性,
都想到
,这你可以相信
,史迈利先生。说真
,
都
想到
。任何
个男人,遇到女人抛弃他,都会这样
。”
“还是言归正传吧,好不好?”吉勒姆压低嗓门生气地说。
于是塔尔又继续说,他现在承认,足足有二十四小时,他像疯样。“
般不是常常那样
,是不是,吉勒姆先生?”
“够经常。”
“感到很懊丧。你几乎可以说感到很恼火。”
他认为快要到手块大肥肉给无缘无故抢走
,因此感到很生气,盛怒之下,不顾
切跑到那些常去
地方去瞎闯。他到“猫
摇篮”去,又到“安琪儿”,到天明时分,已到过十几家其他
地方,且不论
路上碰到
些女人。他还到亚力山德拉去
趟。他想和那几个搞保安工作
猩猩吵
架。等他清醒下来以后,他想起
伊琳娜,想起
他们在
起
时光,决定在飞回伦敦之前到他们约定当信箱
地方看
下,说不定她在走以前给他写
信。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。