“但把他送到美国是没有用处。美国已经在这里
。在这里就有百万富翁和饿死鬼。”
说钦托应该学
种职业,为
学它,他必须从他父亲
爪子下走出来。“也许他生来是个私生子还更好些,”
说,“应该走出来,并且摆脱困境。在进到人群之前,他会像他父亲
样长大。”
“有些东西需要改变。”努托说。
于是对他说钦托是聪明
,对于他来说,也许需要
个农场,它对于他就像莫拉以前对于
们
样。“莫拉就像世界
样。”
说,“是
个美国,
个海港。有
人去有
人来,人们劳动和说话……现在钦托是个小孩,但以后要长大。将会有女孩……你愿意估价认识聪明女人
意思吗?像伊莱奈和西尔维亚
样
女孩?……”
努托什也不说。
已经发现他不愿意谈到莫拉。尽管告诉
什
有关当乐师
那些年
东西,最老
话题,也就是当
们还是孩子时
话题,他任它落下(2)。或者也许是在开始讨论时以他
方式来改变话题。这次他沉默着,向前伸着嘴唇,只是在
向他讲述在庄稼茬里
篝火
故事时,他抬起头。“他们做得对,”他跳起说,“他
海上时,他带着敏锐眼睛听着
说。这个孩子,
想,由于他
腿,将永远是农村里
个饿死鬼。他永远不能使锄头或是抬筐子。他更不能当兵,因此他将永远不能看见城市。但愿至少给他
点愿望。
“大船上这种汽笛,”那天
谈到汽笛时,他对
说,“是像战争时候人们在卡奈利吹
那种号声吗?”
“你听到过?”
“当然。他们说比火车汽笛声还响。所有人都听得到。夜里人们出来看他们是不是在轰炸卡奈利。
也听到
,还看到过飞机……”
“可是如果他们还抱着你……”
“发誓
记得。”
努托,当对他说
告诉那孩子什
时,就像是要把低音单簧管放到嘴上吹
样撅起嘴,用力摇
摇头。“你做错
,”他对
说,“你做错
。你为什
要让他有愿望?只要事物不改变,他就将
直是个不幸
人……”
“至少他该知道他失去什
。”
“你希望他能用它做什。当他看到在世界上有人过得好有人过得不好,这会对他造成什
结果?如果他能够明白这个,你只要看看他父亲就够
。只要在星期天到广场去,在教堂
台阶上
直有
个人在乞讨,像他
样是瘸子。而在里面,则有专为富人设
凳子,用黄铜写着名字……”
“越是唤醒他,”说,“他越是明白东西。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。