第七封信
塞西尔·沃朗热致索菲·卡尔奈[10]
句也没有跟你说
婚事,那是因为
后来就没听到什
消息。
已经养成
不再去想它
习惯,感到自己目前
生活方式相当不错。
花费不少时间学习声乐和竖琴。
觉得自从
没有老师以后,反倒变得更喜爱这两样东西
;或者说得确切
点,那是因为现在
有
个更好
老师。当瑟尼骑士,就是
跟你讲过
、以前同他
起在德·梅尔特伊夫人家里唱歌
那位先生,心地很好,每天都上
家来,跟
起唱上好几个小时
歌。他非常讨人喜欢,唱起歌来像个天使;他谱写
许多优美动听
曲调,自己还填
词。真可惜,他竟是马耳他骑士团[11]
成员!在
看来,如果他结婚
话,他
妻子准会十分幸福……他性格柔和,十分迷人。他看上去从来都不恭维人,但是他说
每句话儿都叫人欣喜。他不断责备
在音乐以及其他方面
缺点,但他批评
时候,样子显得那
关心,态度显得那
愉快,使你无法不对他表示感谢。就连他望着你
时候,他也好像在对你说什
情意殷勤
话儿。此外,他还十分乐于助人。比如昨天,他本来受到邀请去参加
个大型音乐会,但他还是宁愿在
们家度过整个夜晚。这使
心里很高兴,因为他不在,就没有人跟
说话,
就感到无聊;而有他在,
们就
起唱歌、闲聊。他总有话儿跟
说。他和德·梅尔特伊夫人是唯
觉得和蔼可亲
两个人。再见
,
亲爱
朋友。
答应今天要学会
首小咏叹调,这首曲子很难伴奏,但
不想说话不算数。
要开始练习
,
直练习到他来为止。
七××年八月七日于××
第八封信
德·都尔维尔院长夫人致德·沃朗热夫人
夫人,谁也不会像对您表示出
这种信任这
感动,谁也不会像
对德·沃朗热小姐
婚事这
关心。
真心诚意地祝她幸福,
毫不怀疑她应当得到这种幸福,而且由于您行事慎重,她也可以得到这种幸福。
并不认识德·热尔库尔伯爵,但是他既然荣幸地被您选中
,那
对他就只会抱有极大
好感。夫人,眼下
只祝愿这桩婚事跟
婚事
样美满顺利;
婚事也是您
手促成
,如今还叫
感激不已。但愿令爱
幸福是您为
谋得幸福
回报,
最好
朋友也成为最幸运
母亲!
不能亲口向您表示
这种真诚
愿望,而且也不能像
所希望
那样,立刻认识德·沃朗热小姐,心里实在感到难受。
在感受
您
真正
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。